Пошаговая инструкция "От сырой рукописи до электронной и печатной версии книги"
Автор: Мария ЛаргоКогда ко мне обратился знакомый с просьбой помочь "создать" книгу, я обрадовалась и разволновалась одновременно. Всю процедурную кашу этого нелегкого дела я знаю, но на коммерческих условиях пока работать мне не приходилось. А ответственность здесь ого-го!
В общем, решилась.
Вычитку делала раза четыре, если не больше. И хочется верить, что вычистила все ошибки, хотя я и не проф.корректор. Редактура рукописи тоже была непростая. Автора я мучила, не стесняясь, заставляя переписывать фрагменты, которые мне не нравились. Да и сама много чего переформулировала, хотя и старалась сохранить исходный писательский стиль, который, кстати, очень своеобразен у моего первого заказчика.
Параллельно шла работа с оформлением. Автор решил заказать обложку и поглавные иллюстрации у знакомых художниц. Ну, а я выступила в качестве коллажиста-оформителя.
Верстка - отдельный этап. Нужно не только красиво оформить текст на странице, но и подогнать общее количество страниц кратным 4 или 8. Если этого не сделать, лишние страницы в конце книги будут пустыми. В общем, игра с интервалами, размерами поглавных рисунков, висячими строками - та еще забава
Далее готовый макет рукописи отправляем в типографию. Они обсчитывают все параметры будущей книги. Как говорится, "вершки и корешки". А потом присылают "раскройку" обложки (сколько должны быть вылеты, корешок и т.п.). В данном случае обложка планировалась мягкой, поэтому вылеты (которые загибаются по краям) были небольшими и несильно "съедали" заготовку обложки.
Разворот обложки пришлось делать с непростой корректурой, так как исходная картинка была практически квадратной и плохо вписывалась в стандарты как печатной книги, так и электронной миниатюры.
Поэтому пришлось верх и низ обложки наращивать. Пока работала, материлась в адрес художницы. Фон обложки оказался неоднородным (если увеличить масштаб картинки, водяные знаки в виде рыбьей чешуи хорошо видны), и с его подгонкой пришлось повозиться. Но результат получился вполне приличным
А далее вновь контакт с типографией. И уже их активная работа:
Ну, а пока типография пыхтела, я взялась за электронный вариант книги.
Выкладка ни Литрес требует определенного формата файла. А он однозначно отличается от печатного варианта рукописи. Поэтому снова пришлось заниматься форматированием.
Отдельно стоит упомянуть пресловутое разрешение от художников. Как же я не люблю всю эту формальщину! Но деваться некуда. А так как заказчик связываться с этим не особо хотел, пришлось самой:
Как итог - позавчера подгрузила все в личный кабинет автора (он мне доверил логины-пароли и сказал: "Сама, сама..."). Буквально через час от модератора пришло замечание исправить возрастной ценз - для меня странно, что книга по семейной психологии не может иметь отметку 0+. Качать права не стала, поставила 16+.
Еще пара дней проверки и вуаля: https://www.litres.ru/sergey-musin/iz-carevny-lyagushki-v-korolevu-zhizni/
Заказчик доволен, я удовлетворена