Рецензия. Творцы чудес. Рассказ. Автор: Ольга Морох.
Автор: Кир НеизвестныйТворцы чудес. Рассказ
Автор: Ольга Морох
https://author.today/work/106512
О посулах и позывах
833 просмотра, 36 отметок «Нравиться» и 55 комментариев – отменная статистика! Рассказ о том, как некто, называющий себя «ангелом», приходит просить помощи к чудеснику, с редким именем «Ацио», мол, девушку помоги спасти. Тут можно поставить жирную точку, если бы не несколько «НО».
«…Для меня все равно так и осталось неясным, зачем была нужна живой эта неизвестная Леся, но для самого сюжета это оказалось не столь уж важным….»
Выдержка из комментария и таких очень много. И действительно – посыл не ясен, кроме того, она не ГГ, а скорее всего очередной НПС, вынужденный играть по сценарию. А ведь тому ангелу надо было её спасти. Но бог бы с ней – я тоже не разглядел бы очевидного, если бы…. Об этом в «Главном».
С остальными героями тоже более или менее понятно, кроме одного. И вот тут и возникает потребность понять – «Для чего этот рассказ?».
Как и многим, мне было понятно, что такая придуманная судьба, что сценарий, фатум держит в заложниках всю историю. Но оказалось, что это лишь суждение. До сформированного мнения мне предстояло еще провести за экраном, в интернете около, сорока минут, чтобы найти разгадку и понять замысел произведения.
Разговор о серьезном. Реплика – всего лишь искаженный вариант истинного. Очень часто, этот продукт имеет свойства растерявшего в процессе производства основного – энергию. Без энергии, а соответственно и форм целостности, категория этого «обмена», переходит на класс ниже, в зону «вкусовщины». А тут уж как повезет – «зайдет/не зайдет».
Сюжет.
«Опель» сбивает насмерть девушку и ребенка. Ангел её пытается спасти, но на это нет возможностей. Но есть у «хозяина НеХорошейКвартиры», к которому тот приходит просить помощи. У «хозяина» есть кот – весьма подозрительно выражающий ситуативную сентенцию «Бегемота».
Подсказка 1. – Это ж вашего… - и он ткнул пальцем в потолок, - замысел. Пунктуация и орфография сохранены.
Кого, «вашего»? Ангельская она? Да прока от неё что? Не ясно, для чего она им вообще сдалась. Впрочем, допущение подобное возможно, а потому читаем дальше.
Подсказка 2. – Благодарю, Ацио… Пунктуация и орфография сохранены.
Кто же ты такой, Ацио? Но, что ты не Воланд, нет на это указаний. И все бы зашло, если бы не вот это:
Подсказка 3. «…Для меня все равно так и осталось неясным, зачем была нужна живой эта неизвестная Леся, но для самого сюжета это оказалось не столь уж важным….»
Что ж тут происходит?
Главное.
В рассказе есть тайна, её видят многие, пишут о ней, взывают к автору, просят, умаляют, раскрыть главную тайну. Но автор глух и жесток в своей философии невмешательства. Автор, словно бог, родил идею и пустил её в одинокое плавание. Автор занят высшими сферами и ему не интересна дальнейшая судьба многовековой истории социума. Конечно, сказать о том, что автору не хватило образования, ни в коем разе нельзя. Напротив, именно широкие горизонты позволили ему создать эту тайну. Но не больше.
История, которая стремилась в накал «Ангелы и демоны» Дэна Брауна, сгорела в ничтожности воплощения «Шантарама» Робертса. Надерганные фразы у классиков, вовсе не значат, что они несут тот же смысл, что и у первоисточника. Да, они строят подкорковые ассоциации, подсказывают эмоции, но, по сути, являются пустыми аллюзиями, не несущие в себе эмоционального груза. Даже рядовой позиции эффекта в этом нет. Просто пшик. Это так, если не придумано Вами.
Но можно допустить тоже смысловое содержание, но другими словами, зажечь в этих фразах свой огонь и тогда, снова, отдать произведение на разбор.
Вопрос.
- И что тогда?
Ответ.
- Вы хотите узнать тайну?
Подсказка 1.
Нам сразу дают понять, что это дело небесной канцелярии, но по какой-то причине, она не может исправить фатум. И тогда они посылают ангела уладить это дело.
Подсказка 2.
Ангел благодарит некого Ацио. Так кто же он такой? Интернет нам в помощь и по запросу, нам выдают. Это никто иной, как Ацио Смичеро. И все равно не понятно. Он нигде ничем не отметился и про него информации ноль, тогда. Тогда обратимся к энциклопедическому словарю Брокгауза – Ефрона. Там можно найти следующее: Ацио Смичеро см. Саннадзаро Як. Ну, а дальше выходим на итальянского поэта и писателя Якопо Саннадзаро, жившего в далекий 15 век. Вот что говорит Вики про этого человека. Выдержка только из того, что имеет фактический смысл для рецензии:
Наиболее известен как автор написанного прозиметром романа «Аркадия» и поэмы «Рождение Девы».
И еще:
В 1526 г. Саннадзаро опубликовал эпическую латинскую поэму «Рождение Девы» (De partu Virginis), обнаруживающую (в стиле и языке) влияние Вергилия. Несмотря на небольшой размер поэмы (около 1500 стихов), Саннадзаро работал над ней более 20 лет. Ныне «Рождение Девы» оценивается как образец духовно-религиозной лирики Ренессанса и выдающийся артефакт латинской поэзии как таковой в целом.
Поэма «Рождение Девы», грубо говоря, о рождении Девы Марии, матери Иисуса. Тадам!
Вот тайна и раскрыта – одни хотели её убить, и положили на это все силы, другие прибегли к чуду, чтобы ее спасти. Такие дела.
Рекомендация.
Произведение нуждается во второй редакции, именно с неё, возможно, его натуральное восхождение, а до той поры, оно лишь способно вызвать у Вас не удовлетворенный литературный голод из-за недоступной в своей разгадке тайны. Но, все же, если в ком-то есть жилка настоящего исследователя, то рекомендую к обязательному прочтению. Этот ничтожно маленький рассказ сможет подарить интересное приключение.
https://author.today/work/106512
С уважением,
Кир.