Ljuc, он такой...
Автор: Елена ЗайцеваНеровный. Сначала я до «Алхимика» и «Апокалипсиса» добралась, и всё было замечательно. Они, конечно, флэш, вспышка. Коротюсенькие. Но автор же и сам говорит (под «Апокалипсисом») – просто взгляд под другим углом. Почему нет? Нет никакой обязательности – для взгляда – быть долгим. Написано просто, чётко, экспозиция, свет, мотор, поехали, снято. Меня всё устроило. И я пошла дальше.
Пришла на текстики из цикла «В гостях у ведьм» и как-то... засомневалась. Появился еле заметный сладенький какой-то, попсовенький привкус – прямо как у пирожков с розами, которые ведьмочки приготовили! Плюс нравоучительным запахло – так, слегка, и тем не менее... Да ещё и в самом изложении эта «суконная посконность» промелькивать начала. Шо-то вроде «по колхозу шла бабуся, а за нею утки-гуси».
В «Лебединой прохладе» все эти чудесности усилились до не могу. «– Слыхал, есть такая диковинка...». Не слыхал и слыхать не хочу. НЕ ВЕРЮ. Не вижу необходимости в ентой сермяжности. И всё время товарисчей японцев вспоминаю. Меняется время – меняется язык, меняются притчи, меняются сказки. «Эльфийская песнь» почему-то всё время на ум приходит... Мульт, конечно, но снят-то он по манге. И вот думаю, какой бы мульт по «Лебединой прохладе» получился. Где-то там Миша с Дубравки с гитарой бродит, тут Антон с горящими глазами жениться собрался, а на болотах кустик растёт – к сердцу прижмёшь, цветочек распустится, – значится, любишь, не иначе!.. Вы серьёзно?
Отправилась на рассказы пообъёмнее – и совсем сникла. Жуткий, жуткий «Поединок». Какое отталкивающе примитивное морализаторство, какой пластмассовый язык. Причём пластмасса ещё советского производства, старообразная, позавчерашняя. Не говорят так люди. Не говорят и не поступают. И раньше не говорили и не поступали, но раньше хоть в кино, хоть «как будто». А сейчас-то это откуда? По памяти, что ли?
«Утро в лесу» – да то же самое, чуть меньше упор на нраво-, зато приторно так, что не пролезешь. Медвежатки, бабочки, лучики, тропинки, травка, ягодки... Брр, я умываться, муса в сладком. Муса в мусе (ягодном)).
На «Одиннадцати розовых слониках» вообще сломалась. Не знаю, насколько они там прекрасны дальше, сломалась на том, что героиня завела шарманку в духе «а было вот оно как», прямой своей геройской речью, да на пару-тройку страниц... У меня от подобного всегда вот какое ощущение: автор чего-то там втюхать хочет, а герой отдувайся. Героя жаль, себя жаль... Не шмогла.
Но не ушла. Вернулась к коротким текстикам. «Суд» – опять прелесть, в самом хорошем смысле. Ситуация, картинка. Всё движется, работает. Мысль ясна как... как молния. Она антирелятивистская: можете выдумывать себе какие угодно правила, но нелепое и гадкое останется нелепым и гадким. Даже если вы привыкли, даже если «по закону». Ну что – пять баллов. И ведь никаких дидакто-долбёжек!
Вот такие неровные тексты. Если кому-то легче: вот такие мои неровные ощущения. Автору респект (то респект, то не респект)). Ваша я.