Земля Нод 2.0

Автор: Анна Тао

Вялотекущая работа над "Валтасаровым пиром", так или иначе, привела к мысли, что по прошествии времени я кое-что в "Земле Нод" должна бы и могу изменить. 

Во-первых, для того, чтобы крепче связать первую книгу с продолжением. Появление Свена в качестве ПОВа обязало меня уделить максимум внимания вопросам, связанным со стратегией Ордена Неугасимого Пламени. Если Антоний политикой интересуется примерно также, как я - устройством вертолета, да и в целом ему это не особо нужно, то вот игнор этих вопросов Свена будет неуместным и глупым. Да и мне самой хотелось бы разложить по полочкам, что там напридумывал Безликий, которого скоро ждет бенефис в "Валтасаровом пире".

Во-вторых, со временем набежали по мелочи, по капельке какие-то шероховатости и моменты, которые перестали удовлетворять мой нынешний уровень. В основном, они касались имен, каких-то названий, но самое основное, что мне хотелось исправить - это многие моменты в сюжетной линии Антония. Начала я с того, что решила изменить пару моментов в первой сцене общения Антония и Марии, но в итоге поняла, что Остапа несет... 

Я понимаю, что большинству неинтересно читать десятую редакцию одного и того же, но раз уж я все равно выкладываю эти правки (как я про себя это называю, "Земля Нод REMASTERED"), то было бы правильно отметить, что все же изменилось.

В общем, полный список изменений, которые есть на данный момент:

1. Изменены некоторые имена на более аутентичные. В частности:
Ада Миллер - Ада Мюллер. К сожалению, моя информация о том, что форма фамилии "Миллер" характерна для баварского региона или не слишком распространена, или не слишком истинна. Я подустала спорить на эту тему с читателями, поэтому уступаю более распространенному варианту фамилии, тем более, что это не имеет принципиального значения.
Бобби - Ари/Арн (была идея дать ему имя, которое в переводе означало бы "орел", но возможно это не окончательный вариант :DDD )
Сонни, он же Сальваторе Белуччи - Торино. "Сонни" все же слишком американизированный вариант, Торино - более итальянский.
Слава (о существовании которой вряд ли кто-то помнит, но раз уж составляю список, то составляю) - София. Имя "Слава" меня коробило очень давно, если учесть, что женские имена на -слава после времен Киевской Руси опять вошли в обиход примерно в девяностых.

2. Переписаны почти с нуля сцены с общением Марии и Антония по поводу Хевеля. То бишь, первая сцена - в камере (часть 2, глава 3), вторая - уже на пути из Варшавы в машине (часть 3, глава 1). Первая сцена вышла более сложной и тяжеловесной, участники стали более осторожными, а большая часть информации о Хевеле переехала в сцену в автомобиле.

3. Добавлены несколько упоминаний о последнем территориальном конфликте Ордена и Совета вокруг нескольких итальянских городов - для зачина новой сюжетной линии, в которой, как я планирую, должны принять участие Андрей и семья Белуччи в "Валтасаровом пире" и, возможно, "Мерзости запустения" (рабочее название 3 тома).
4. Помимо прочего, в совещании между семьей Андрея и Марии и Даллесов с Иеремией добавлено, наконец, обьяснение позиции Ульрика, которой он морочит голову Совету. На самом деле, я хотела добавить в это совещание экспозиции, но проблема Андрея в том, что он слишком занят мыслями о Марии, чтобы думать матчасть :Р

Что планируется: линия Антония увлекла меня настолько, что я решила попробовать переписать с нуля 2 главу (т.к. уровень текста перестал меня удовлетворять), что самое важное, добавить Глейвицкий инцедент, который в прошлой редакции происходил за кадром и на котором я сейчас стопорюсь, и добавить бонусную главу о захвате Варшавы.

+4
355

0 комментариев, по

45 11 36
Наверх Вниз