Редакции и переписывания
Автор: Мария БерестоваВ посте Ред Квадратов зашла речь о таком феномене, как полное переписывание с нуля уже дописанной книги. И я вспомнила, что у одного моего нынешнего романа - "Любовь не с первого взгляда" - есть, чем похвастаться на этом поприще.
Впервые я задумалась об этой книге в 2005-м году, и тогда же придумала для нее название (оно звучало как "Жить!"). Год написания первой редакции я уже не вспомню - как ни странно, я ее потеряла (что для меня нетипично). Пускай будет условный 2007. Все, что я помню о той редакции, так это то, что Каю похитил какой-то разбойник, а Се-Крер ее спасал. И, кажется, любовная линия там была с разбойником (гыыы). Даже на мой юношеский взгляд, вышла шаблонная туфтень, и никуда ее выкладывать я не стала. Хотя сама идея была неплоха - про королеву, живой характер которой был скован ее долгом, и которая отчаянно хотела жить.
Уже в 2008 я села это чудо переписывать. Почему-то я решила, что дело можно спасти, если перенести действие в современную Россию. Так Кая стала Катей, и вместо королевства унаследовала бизнес-империю, а разбойник стал банальным бандитом. Правда, всю малину мне портил Се-Крер, который не только пожелал сохранить свою райанскую фамилию (гыыыыы, на момент первой редакции название страны звучало как "Кранцио", кстати), но еще и вызывал всех на дуэли на шпагах. Поэтому мне пришлось делать его реконструктором (чего бы нет?)
Вторая редакция, не обладая даже и таким сомнительным "преимуществом", как романтичный фэнтези-мир на фоне, вышла еще более жалкой и так и не была дописана.
Почему, как и зачем я в 2020-м вспомнила эту историю - уже и не выкопаешь из подсознания.
У текущего варианта, кстати, была короткая предредакция, которая за каким-то рогром начиналась с биографии Каи. А еще ниийский король примчался к ней с предложением прям в первую неделю после похорон ее отца (не иначе, телепорты установили). А еще Канлар был резко против брака, и у него был гораздо более сухой и властный характер. Ну, сочтем это черновиком, а не полноценной редакцией.
Так что собственно та "Любовь не с первого взгляда", которая выложена сейчас, - это третья редакций.
Учитывая факт наличия "Глазами Каи" - его можно считать за четвертую (я однажды допишу, я помню про эту задумку, но пока в настроение не попадает, там нужно глубоко вживаться в образ). И эта четвертая "редакция" лично мне нравится куда как больше третьей; но и писать ее в разы сложнее.
И вот еще - прошло всего два года, а я уже думаю, что там-то могла сделать иначе, там-то получилось бы лучше, если бы вот так, там не хватило вот этого... в общем, не удивлюсь, если однажды напишу и пятую С меня станется))