Г. Л. Олди: полностью выложили на АТ Реттийский цикл (он же цикл "Чистая фэнтези")

Автор: Генри Лайон Олди

Реттийский цикл Г. Л. Олди (он же "Чистая фэнтези") -- полностью на АТ! Это романы "Шмагия":https://author.today/work/24847 , "Приют героев":https://author.today/work/24940 , "Гарпия":https://author.today/work/25004 , подцикл из трёх повестей "Три повести о чудесах":https://author.today/work/25179("Захребетник", "Снулль вампира Реджинальда" и "Скорлупарь") и все пять рассказов из подцикла "Архивы Надзора Семерых"): "Старое доброе Зло":https://author.today/work/24570 , "Принцесса без дракона":https://author.today/work/24629 , "Турнир в Блезуа":https://author.today/work/24691 , "Дуэль":https://author.today/work/24784 и "Проклятие":https://author.today/work/25122 .

Все рассказы выложены бесплатно.

Ну, и по одной рецензии с "ФантЛаба" на каждый роман цикла:


"Шмагия":

kerigma:

В последний раз я так смотрела «Залечь на дно в Брюгге»:  от восторга не только попискивая, но и временами подпрыгивая на стуле.  «Шмагия» производит именно такое же впечатление: текст сам по себе, даже  в отрыве от героев и сюжета, практически любое предложение — просто  немыслимо прекрасны! В «Шмагии» собрано едва ли не больше скрытых и не  очень аллюзий, цитат и откровенного стеба, чем в романах Эко — другое  дело, что они прелестны не только узнаванием, но еще и тем, что ужасно  смешны. Причем используются они не только для сюжета, но и просто  походя, для совершенно случайных характеристик третьестепенных мест и  персонажей. Представить реальный объем работы авторов над текстом даже  немного страшно: чтобы собрать столько всего, найти ему самое место и  время в повествовании, да еще и сделать это так, чтобы было смешно —  авторам респект!

Текст настолько *плотный*, настолько под завязку набит этим  бесконечным заигрыванием с читателем («а ты угадай, а ты вспомни, откуда  и зачем!»), что я просто теряюсь, что же цитировать. Глаза разбегаются,  потому что там столько всего вкусного! Там есть «памятник Конному  Варвару», есть бард «Адальберт Меморандум» (на этом месте я пустила  скупую слезу. жаль, «Франсуа Лигалопиньона» не было :lol: ), есть «дочь  короля-чернокнижника Бенциона-Штефана», есть два закадычных друга —  великих мага, в описаниях подозрительно похожие на Федора Симеоновича и  Кристобаля Хозевича.

По мере чтения я периодически вспоминала двух других любимых мной  авторов-воришек, Успенского с его циклом про Жихаря и Ван Зайчика )) Но  в итоге вынуждена признать, что Олди круче обоих вместе взятых. Если  даже брать в расчет именно «слог», то есть объем скрытого и не очень  цитирования на единицу текста. За Олди я, признаюсь, сама не поспеваю  временами, а один раз не опознала цитату аж из Гауфа, позор мне! В  общем, все, кто любит тексты такого рода, тексты-обманки с чередой  цитат, — вам сюда, вам здесь будет очень хорошо, обещаю! Я не то что  сотой — я стотысячной части не в состоянии рассказать, это правда надо  читать))

Огромный плюс с учетом всего вышесказанного — наличие совершенно  независимого, интересного и необычного сюжета. Увы, с книгами-пародиями,  написанными подобным слогом, это основная беда: автору обычно  приходится чем-нибудь, да жертвовать. Потому что написать полноценный  фэнтазийный сюжет, не стебный по своей сути и оригинальный по  содержанию, — это и само по себе достаточно сложно. Написать его,  полностью выдерживая подобный стиль во всех мелочах — признак  мастерства. Если честно, до сих пор единственным идеальным примером мне  казался Пратчетт, у которого вполне серьезные сюжеты прекрасно  увязываются с героями, которых зовут «Шельма Задранец» ;) Если брать  остальных: Успенский отказался от сюжета в пользу стилю, отчего сюжеты у  него изрядно бредовые, и захватывающими сами по себе их никак не  назовешь. «Порри Гаттер» — то же самое, отличная пародия и никакой  сюжет. Ван Зайчик, как мне кажется, временами отказывается таки от  стилистики, уходя именно в детектив — правда, потом отчасти «добирает»  за счет гениальных примечаний и комментариев. 

А вот Олди вполне отлично умудрились совместить и то, и другое.  Сюжет «Шмагии» интересен сам по себе, а уж оригинален — без меры. В  одном романе — отлично прописанный волшебный мир, с деталями и  бэкграундом, так что можно заглянуть по времени и пространству и вперед, и  назад — карта более ли менее цельная. Что, на мой взгляд, самый большой  плюс для авторов фэнтези. 

Еще очень важное замечание: «Шмагия» — это ни в коем случае не  славянское фэнтези. И вообще, спасибо авторам, не «национальная», то  есть не эксплуатирует фольклор (или обывательское представление об оном)  какой-то одной страны или региона. Пожалуй, в именах и названиях авторы  слоняются к Западной Европе, но детают это настолько изящно, что это  совершенно не утомляет. В любом случае, русский человек, имеющий энное  количество «начитанного», должен все опознать и прийти в безграничное  восхищение))

Знаете, пожалуй, из русскоязычного фэнтези это лучшее, что я читала за последние годы. Считайте рекомендацией))


"Приют героев":

biart:

Книга Олди «Приют героев» намеренно резко очерчивает  Добро и Зло, абсолютизируя их. Зачем? Думаю, каждый сам ответит на этот  вопрос. Язык как всегда великолепный, читал, не отрываясь, и вам  советую.

Пролог сходу ввергает нас в боевую сцену – на постояльцев  гостиницы, квесторов, выступивших, согласно Завету, в очередной поход  для поддержания черно-белого равновесия, нападают неизвестные… Однако  дальше действие разворачивается плавно, неспешно – это, собственно,  расследование побоища в гостинице, в ходе которого выясняются  престранные обстоятельства. И вот уже Бдительный Приказ, Тихий Трибунал,  Надзор Семерых и сам король Реттии Эдвард II выражают крайнюю  озабоченность случившимся. Эта кажущаяся неспешность повествования –  внешняя, в несколько дней жизни героев Олди спрессовали очень и очень  много их переживаний, устремлений, планов, размышлений – то есть  действия внутреннего. Ведь всё, как обычно, оказывается не так, как на  самом деле.

Дознание ведут два соперничающих ведомства – Бдительный Приказ,  под юрисдикцией которого находятся все преступления, связанные с  применением оружия, и Тихий Трибунал, его вотчина – правонарушения,  отягченные применением магии. Немного в стороне невидимой тенью нависает  над ведомствами, службами и даже самим монархом Надзор Семерых, зорко  присматривающий за магическими злоупотреблениями.

Итак, ситуация обозначена. Время делать ход.

И первым его совершает обер-квизитор Бдительного Приказа барон  Конрад фон Шмуц, служака до мозга костей, педант и щеголь, закованный в  броню рассудительности, под которой бьется отзывчивое сердце.

Второй ход за Генриэттой Куколь, вигиллой Тихого Трибунала, дамой  решительной, очаровательной, умной и немного грубоватой. И они,  несомненно, доведут расследование до конца, не без помощи со стороны,  разумеется. Но это будет именно их квест. Свой. И вовсе не по Завету.

Пространство романа разбито на главы-капуты, с  дополнениями-спатиумами, которые прекрасно развивают и дополняют сюжет,  абсолютно естественно в него вписываясь. Многие напоминают даже  законченные рассказы, другие же – предстают в виде стихов, смею  заметить, преотличных.

Герои книги убеждены в том, что противостояние Идеалов – Добра и  Зла – не должно выплеснуться за границы экстерриториального Черно-белого  Майората, им не место в настоящем «цветном» мире, где живут люди, где  нет четкого разделения, где абсолютное Добро и абсолютное Зло одинаково  чужды и опасны. Этот постулат сразу же напоминает рассказ «Старое доброе  Зло», также входящий в цикл «Фэнтези».

Побоище в гостинице – небывалый прецедент. И не важно, кто  нарушил экстерриториальность. Хотя квесторы были условно «белые», а  владыкой Майората на сегодняшний день является Черный Аспид, который,  как кажется всем, лелеет злобные планы, заручившись поддержкой  некромантов «мрачного» Чуриха…

Версии, версии… Они меняются на протяжении книги, чтобы под конец  предстать в совсем ином обличье. Финал светел и спокоен, с легким  намеком на косвенное продолжение.

А вот пролог мне показался каким-то неестественным, нарочито  «игрушечной» ролевкой – если принять во внимание обстоятельства,  открывшиеся в финале, так оно и задумывалось. Именно таковы были  «фанатики» ордена Зари, дети, живущие по законам собственного  вымышленного мира, где есть только черное и только белое.

Чистые идеалы движут человеком, они – в основе, глубоко-глубоко  внутри, но – большое-пребольшое НО – проходя сквозь  мнения-представления-ощущения-разумения человека, сквозь «радугу», они  становятся «цветными», как и реальность вокруг нас, в которой нет  отчетливо черного ужасного Зла и белопушистого Добра. Реальность  многолика, красочна, полна оттенков и полутонов. Не забывайте это.

Идеалы – это знамена, а геральдические монстры хороши лишь на гербах. Там они безопасны.


"Гарпия":

MarchingCat:

Я и близко не фанат Олдей, но и я скажу — Отличное фэнтези. Прекрасный пример, что можно новое писать по-старому. 

По-старому, в том смысле, что как будто читаешь настоящую классику жанра. Так, как писали лучшие в прошлом веке. 

А новое — это идеи, сюжетные ходы. Вдумайтесь — психиатрия в  фэнтези (якоря и прочее — самая что ни на есть современная психиатрия)!  Да так, что никакой нудятины, читается запоем! А национальная  нетерпимость (отношение к хомобестиям) ? А пачка всевозможных ироничных  мелочей по типу Школы Злословия? Редкая прелесть.

И язык. Тот самый, великолепный, Олдёвский. И даже с уменьшенной  долей пафоса, отчего лично для меня произведение только выиграло.

Все претензии, какие есть — сугубо дело моей вкусовщины. Объективно же — шикарный роман.

967

0 комментариев, по

375 4 196 578
Наверх Вниз