Индей - индейка / Екатерина Филиппова

Индей - индейка

Автор: Екатерина Филиппова

Придумывая красивые и необычные названия для своих фантазийных творений, пару раз столкнулась с тем, что само-то название - вполне, а вот производные от него образовать невозможно. Или возможно, но не стоит.

С связи с этим, а также в результате небольшой дискуссии по поводу правильного названия жителей одного славного австралийского города, вспомнился институтский семинар по образованию производных от географических названий. Вроде бы всё просто: морфему нашёл, уместное окончание прилепил.

Москва - москвич, Омск - омич, Хабаровск - хабаровчанин. А пожалте вам - архагелогородец. Откуда здесь город взялся? Объяснили? Славненько, а теперь скажите, как назвать жительницу Владивостока. Справились? А теперь - Воронежа. Ась? А вот нет такого в природе, просто "жительница", а совсем не "варежка".

Тогда же с изумлением узнала, что жителей знаменитого Мценска положено называть амчане (или омчане).

Заграничные развлечения оказались ещё забавнее. Ну, что в Монако - монегаски, все знали. А с прочим...

Греция порадовала возможностью как-нибудь обозвать жителей города Бали таким образом, чтобы отличалось от жителей одноименного индонезийского города. Неа Муданья вообще была вне конкуренции. Торонто восхитил кем-то сгоряча предложенной "тарантеллой". 

И навеки неразрешимой загадкой остались жители Осло, потому как предлагаемый полуофициальный вариант "ословитяне" других реакций, кроме истерического хихиканья, не вызывал.

Так что - вперёд, попарно . Барад-дуриец с барад-дурийкой, дейлиец с дейлийкой, эскарготец с эскарготкой...

Бедные англы. Как им, должно быть, тоскливо без родов и падежов.

+3
206

12 комментариев, по

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Войдите, пожалуйста.

vadiml
#

А как быть девушке из Кривого Рога?

 раскрыть ветвь  2
Екатерина Филиппова автор
#

Ежели по правилам - криворожанка. 

До сих пор помню, что в одном из экзаменационных билетов была тема "катойконимы". Однокурсника, которому он попался, вынесли под радостное ржание экзаменатора и товарищей по несчастью. Его филологическому гению в тот раз принадлежали уэльсец, минералводка и иракица.

 раскрыть ветвь  1
Виктория Саидова
#

Кто-то критиковал слово "землянка" по отношению к девушке или женщине с Земли (в фантастике). Хмм... Критикуете? Предложите замену, да чтобы в одно слово, аналогично "землянину"-мужчине. Не находится вариантов? Тогда мне ничего другого не остаётся, кроме как продолжать писать "землянка" о девушке или женщине))) пускай смешно, зато понятно)))

 раскрыть ветвь  2
Екатерина Филиппова автор
#

Есть марсианка, есть землянка. Есть избушка, есть землянка. Каждый воспринимает в силу собственной испорченности способности воспринимать контекст. "В кают-компанию вошла землянка" - что, существует хоть какая-то возможность двойного прочтения?

 раскрыть ветвь  1
Ludmila Bezyaeva
#

"Хорошо известно, что испанец-человек, а испанка-грипп, американец-человек, а американка-бильярд, индеец-человек, а индейка-птица, кореец-человек, а корейка-еда, болгарин-человек, а болгарка-инструмент, финн-человек, а финка-нож, поляк-человек, а полька-танец, турок-человек, а турка-посуда, голландец-человек, а голландка-печь, венгр-человек, а венгерка-слива, ленинградец или сочинец-человек, а ленинградка или сочинка-преферанс, чехи и вьетнамцы-люди, а чешки и вьетнамки-обувь, китаец-человек, а китайка-яблоко.


И только одно исключение: москвичка-человек, а москвич-ведро с гайками." (ancient joke)

 раскрыть ветвь  5
Екатерина Филиппова автор
#

А ещё венгерка - куртачок такой, со шнурами. 

Бедные англы, у них и с омонимами плохо. А из-за долготы гласных и с омофонами беда, одни иностранцы, оную не признающие, временами веселят.

 раскрыть ветвь  3
Виктория Саидова
#

всё равно называют девушек из Испании испанками))) и так далее))) А как ещё? 

а слово монегаски -похоже на название индейского племени)))

 раскрыть ветвь  0
Написать комментарий
11K 145 78
Наверх Вниз