Флешмоб десятая глава
Автор: AgnesУвидела у подруги и решила поучаствовать. Вдруг кусочек десятой главы вызовет интерес мимопроходившего читателя и ему захочется прочесть всю книгу?
И так, следуя примеру Anna начну с исторического и немножко попаданческого романа Книга I Повелитель моря Часть 1:
В таверне было пусто – время обеда давно прошло, а время ужина ещё не наступило. Обычные завсегдатаи этого заведения — печерос — были заняты своими обязанностями, а моряки предпочитали кантоваться поближе к порту и загородным лупанарам.
Зал был небольшим и довольно чистым. Высокий худощавый хозяин подрёмывал, прислонившись к балке возле тлевшего очага. Заслышав входящих, он приоткрыл глаза. Засёк богатых сеньоров, забредших в его владения, встрепенулся и услужливо засуетился.
Дон Себастьян указал на небольшой столик под окном, уютно отделённый от остальных грубой полотняной портьерой:
— Как вам это место, альмиранте? Думаю, тут мы сможем побеседовать спокойно.
Анри кивнул:
— Хорошее место. Если мне захочется уединиться, буду знать, куда наведаться. Особенно если тут ещё и хорошее пиво варят.
— О, ваши милости не пожалеют, — заверил тавернщик, представился и, непрестанно кланяясь, удалился.
Пока сеньор Бенито бегал за пенным напитком, одинаково популярным среди всех сословий Испании, посетители молча наблюдали за бившимся в небольшое решётчатое окно жуком.
Немолодой хозяин оказался расторопным и мигом вернулся с двумя кувшинами, прикрытыми ещё тёплыми ароматными кукурузными лепёшками.
Анри наполнил пивом глиняную кружку, отхлебнул и удовлетворённо крякнул:
— А пиво действительно отменное, — втянул в себя запах свежего хлеба и отломил кусок.
Дон Себастьян кивнул и приподнял свою кружку:
— Я плохого не посоветую, — сделал большой глоток и выжидательно посмотрел на Анри. Тот ничего не сказал, лишь с задумчивым видом крошил хлеб. Дон Себастьян решил не торопить адмирала и принялся неспешно отщипывать от лепёшки кусочки, запивая их маленькими глотками хмельного напитка.
Анри понял намёк: начинать неприятный разговор придётся ему. Сделав ещё один большой глоток, набрал полную грудь воздуха, как ныряльщик перед погружением, вместо камня ухватил обеими руками кружку и прыгнул в нелёгкую тему, как в глубину:
— Так что вы должны рассказать мне о перспективах замужества контессы Исабель, команданте?
И тут же кусочек из продолжения Книга I Повелитель моря Часть 2:
Проснулся дон Себастьян довольно поздно. Вместо мягкого утреннего света, обычно проникавшего в небольшое незастеклённое окно, комнату наполнили серость и шум ливня. И без того тяжёлый и душный воздух стал ещё гуще, напитавшись влагой и запахом мокрой древесины.
Комнату в трактире «У Сандро» для себя и старших офицеров на время ремонта «Победоносца» снял капитан Гонсалес. Как только флагман вновь оказался на плаву, Энрике вернулся на корабль, передав помещение в распоряжение теньенте де Брисуэлы. Дон Себастьян, однажды решив при любых обстоятельствах находиться неподалёку от Эль Альмиранте, так же, как и он, не останавливался в съёмных покоях, предпочитая набитому блохами тюфяку свой большой сундук в офицерской каюте. Однако Эль Альмиранте на рассвете должен был отбыть в новую экспедицию, а ему как самому доверенному лицу поручил выполнить дело, требовавшее тщательного расследования на берегу. Всё взвесив, дон Себастьян решил и дальше стеснять идальго де Брисуэлу, тем более что слуга и сундук с вещами так и не переехали на «Победоносец».
Поднявшись, команданте осмотрелся. Постель теньенте была пуста — тот покинул комнату ещё затемно, торопясь на корабль. Вместе с идальго отправился и прислуживавший ему молодой бисоньо. Его же слуга — Лоренсо — спал, свернувшись калачиком на сундуке. Этого расторопного и смышлёного парня дон Себастьян нанял в услужение ещё в Севилье перед посадкой на галеон, направлявшийся в Новую Испанию. Избежав смерти при Рио-Нуэво, Лоренсо не покинул своего благородного и благочестивого сеньора и, уповая на будущее вознаграждение за преданность, стоически разделял с ним мытарства корабельной жизни.
Дон Себастьян разбудил слугу и, потребовав привести себя в порядок, отправил за тёплой водой. Заполнив ожидание размышлениями, мысленно перебирал все высказанные накануне версии и и невольно стал вспоминать солдат с «Победоносца», участвовавших в экспедиции. Рассматривая предоставленные памятью лица, пытался понять, кто из этих людей мог быть способен на предательство. Довольно быстро пришлось отказаться от этого занятия, ибо осознал, что судит не объективно, потому как одних знал не слишком хорошо, а о других, с которыми не раз бился бок о бок в абордажном бою, неосознанно отказывался думать плохо. «Видимо, прав альмиранте, посылая меня за помощью к бригадьеру. Придётся просить идальго отправить солдат Птичьей армады потолкаться по трактирам в поисках наших болтунов», — вспомнив идальго Фернандеса, нахмурился: — Пора нанести визит бригадьеру».
Других книг, где была бы десятая глава, у меня нет. Возможно. пока.