Про Корею, семнадцатый век и печеньки)
Автор: Артем Хегай Несмотря на фамилию, корейским языком я не владею. Тем интереснее было побывать в родном БГУ на встрече со студентами корейского отделения факультета востоковедения и международных отношений. Только представьте: для написания квалификационной работы человек читает на неродном языке литературные тексты 17 века! Или, например, изучает старинные китайские иероглифы, перекочевавшие в корейский язык и ставшие там почти незаменимыми. Пожалуй, за одну эту встречу я узнал о языке своих дальних предков больше, чем за всю предыдущую жизнь .
В свою очередь, мне нужно было рассказать студентам что-нибудь интересное о литературе, о творчестве. К счастью, я там был не один, а с Русланом Бирюшевым https://author.today/u/id332318894. Мы оба пишем в жанрах фэнтези и фантастики. И хотя мы порой расходимся во мнениях относительно некоторых аспектов писательства, в данном случае это было преимуществом: мы смогли представить на суд аудитории более полную картину.
Поговорили о современных жанрах, о трудностях, с которыми сталкивается каждый автор и каждый читатель сегодня. Уделили время фанфикам, работе с издательствами/иллюстраторами, и даже – с осторожностью – затронули тему литературного наследия Чингиза Айтматова.
Когда мероприятие закончилось, заведующая кафедрой корейской филологии Жамила Абдимажитовна с коллегами угостили нас печеньками и кофе . А также вручили благодарственные грамоты за проведенную лекцию. Это был еще один приятный штрих к нашей встрече. Когда уносишь с собой на память такой знак внимания, то понимаешь: людям в самом деле хотелось провести это время с тобой
.