Перевод "Праязыка"

Автор: Лев Вишня

Для романа «Проект Психокуб» https://author.today/work/41020 мне потребовался, человек, который может воспроизвести «праязык». По сюжету на «праязыке» разговаривают Ведущие проекта и их непосредственный руководитель – «Сфинкс». Но поскольку я сам шумерский не знаю, тог сымитировал его для романа.

Однако нашелся человек, автор нашего сайта, который знает, как звучит «праязык»!

Вот этот автор: Lixta Crack (Λιξτα Κρεκ)

И она перевела фразы «демонов» или Ведущих так как нужно. Всего в пятитомнике 7 фрагментов на «праязыке», некоторые довольно большие, другие – 3-4 реплики.

Вот как выглядит перевод фраз из первого фрагмента:


Теперь как стал звучать весь фрагмент с новыми репликами:


«…На той стороне улицы у ларька с хачапури она увидела несколько людей, в том числе двух взрослых мужчин: одного толстяка-коротышки и другого, худого как жердь, но ростом не выше Лёни. Увидев их, Валя тихо задрожала в коленках, и всё тело под одеждой моментально взмокло от макушки до пяток. Эти двое выделялись из всей толпы, но только одна Валя чувствовала, насколько они странные. Он были не от мира сего.

Худой кряхтел и жевал шаурму с пивом, Толстый плевался и сморкался… Они о чём-то весело разговаривали… А Валя видела совсем другое и не понимала, почему это не замечают остальные люди. Первое, что она поняла, и что не понял, видимо, никто из окружающих: эти двое разговаривали друг с другом не на русском языке. Это был какой-то восточный язык — то ли арабский, то ли… Однако когда к Худому подошёл молодой человек и спросил, который час, Худой без колебаний ответил… на том же языке, но юноша его понял! И пошёл дальше, ничему не удивившись.

Валя посмотрела на обоих типов более внимательно и заметила, что толстяк, у которого пиво закончилось, подошёл к продавщице и попросил добавки на своём «арабском», и та тоже его поняла!

«Что за язык, на котором они говорят? — подумала Авербах и прислонилась к баннерному столбу, не отрывая взгляда от странной парочки. — Какой странный язык, слово щебечут птицы… «иригал»«хешгар» «нигхеш»«гумнигхдима» … что они обсуждают? Кто они?».

Затем она попыталась разглядеть обоих типов получше и рассмотрела, что костюмы весьма плохо висят на обоих. Ещё она увидела, что руки… если это можно было так назвать, были скорее подобиями человеческих рук в виде скрюченных и странных отростков.

«Да у них не руки, а кости, обвязанные одними жилами и покрытые кожей! Чёрной… точнее, коричневой, почти прозрачной кожей…» — подумала Валя и стала смотреть на обоих товарищей ещё внимательнее, ловя буквально каждое движение.

— За зуэ, нигха нигхаскимтыл халаму шаг техинамнирше. - Презрительно и высокомерно произнёс Худой.

— Менден намхурдаше сугада муд? Менден хешгардаэ акэ, азалу мурмара.*,— возразил ему Толстый и махнул «рукой».

Валя впилась в них глазами, и тут Толстый… почувствовал её!

— Анам зак либ*? — спросил Худой.

— Нузуэ.ответил Толстяк,— Акита… Ншакита ашме*,— произнёс он почти шёпотом и… начал искать глазами источник того, что его напрягло…

Поиск длился буквально несколько секунд, потом он чётко и безальтернативно упёрся глазами в тот баннерный столб на другой стороне улицы, за которым укрылась Валерия.

— Зура…  ашсар эмэхуршарта шушра *! — злобно произнёс Толстяк.

Валя с диким ужасом спряталась за столб. Руки её задрожали, лицо побледнело.

— Девушка, с вами всё в порядке? — услышала она голос пожилой женщины...»


По сюжету, Валерии Авербах, чтобы понять "демонов" пришлось для этого слетать в Москву и там выучить их язык. Но события происходят в 2015 году, а тогда еще не было сайта АТ. 

Так что если вам нужно что-то заказать на "про-языке" или древнешумерском... Вы теперь знаете к кому обратиться:-)))

+99
250

0 комментариев, по

4 372 805 2 216
Наверх Вниз