Имена и фамилии

Автор: pascendi

Я бесконечно уважаю редакторов, работающих в оперативно выходящих СМИ.

Потому что я, например, впал бы в ступор, если бы мне принесли следующую новость:

Кульминацией визита в Сирию министра сельского хозяйства Японии Кота Ногами стало посещение образцового сельскохозяйственного поселения Хош Насри.

Или когда в очень серьезном тексте встречается генеральный секретарь ливанской шиитской политической партии и военизированной организации «Хезболла» по имени Хасан Насралла (наводящий меня на мысли о моих домашних животных женска пола).

Имена и фамилии всяческих политических деятелей из иноязычных стран могут звучать по-русски весьма замысловато.

Да и не только по-русски.

Когда-то, во времена, когда Ираном еще правил шах Мохаммед Реза Пехлеви, Греция запросила у него согласия на присылку нового посла по фамилии Кириакос.

Нормальная греческая фамилия, кстати.

Но вот беда: по-персидски "кир" -- это МПХ (надо расшифровывать?), а "кос" -- наоборот, ЖПП.

Шах, которому принесли греческие бумаги, задумчиво вопросил министра иностранных дел: 

-- Кир я Кос?

Что по-персидски значил "х и п".

И не стал подписывать согласие на прием посла.

Ну, шаху можно было. Руководитель государства, как-никак, единоличный правитель был.

А вот редакторам СМИ как быть в таких ситуациях?

(Особо жду реакции Юлии Олейник, ибо кому, как не ей, знать?) 

+109
340

0 комментариев, по

8 048 5 1 223
Наверх Вниз