Как слова и фразы меняют смысл с течением времени

Автор: Олег Рико

Слова и фразы в течение времени меняют смысл, а так как сейчас книги о попаданцах продолжают идти валом, такой нюанс надо иметь в виду.  Классическая фраза "всю ночь клеил модель в клубе" очень по разному будет воспринята сегодня и лет 40 назад.  Мой любимый пример, который вызвал удивление еще в школе  - слово "наверное". Когда то оно означало "точно", "абсолютно так и есть", а сейчас выражает вероятность, неуверенность.
 Впрочем, изменения происходят сейчас  быстро.  Скорее всего, вы слышали песенку, в которой есть такие слова "Морская черепашка по имени Наташка, с очками из Китая. Такая вот крутая"  Во времена написания песенки Наташка действительно могла подчекнуть свою крутость импортными очками из Китая. Но сейчас звучит смешно, правда? Наверно, лет через десять никого не будет удивлять фраза "да он себе европейца взял, потому что денег на китайца не хватило" применительно к автомобилям:)
Слова меняют смысл во всех языках. В песне Битлз фраза "she's cool" означает, что "она холодна, безразлична", а в недавнем прошлом это бы значила, что девушка крута и популярна.
В общем, если досконально не знаете эпохи, лучше не пытайтесь изображать язык тех лет, лучше писать всё современным языком.
 А теперь представьте себя попавшим лет на двести назад... Хотя я бы предпочел вперёд. 

+42
247

0 комментариев, по

3 790 784 104
Наверх Вниз