Нужно ли избавляться от "было" в тексте?
Автор: Мария БерестоваМне порою начинающие авторы задают всякие вопросы - как филологу - и среди них один из лидирующих по популярности: "Как убрать из текста было/был/была?" Я даже составляла на него развёрнутый ответ. Помнится, тупо открыла свой собственный текст, отслеживала по ходу пьесы эти "было" и предлагала, как заменить.
Как вы можете догадаться по последней фразе, меня эта проблема не заботила никогда. Ну, было и было. Нормальная связка прошедшего времени.
Но с тех пор, как я выдала эту гору советов, мое подсознание глюкануло, и теперь все время, когда я что-то печатаю, делает "стооооп!" на каждом "было". Я даже - о ужас! - пару раз переформулировала предложение, чтобы таки избавиться от этой связки.
В общем, сижу я тут и думаю, то ли у меня совсем нет вкуса, то ли лыжи так не ездят. Потому что, если в достаточно распространенном тексте с хорошим словарным запасом и есть засилье "было" в каждом предложении, - я этого вообще не замечаю. Мне это никак не царапает взгляд, никак не портит ощущения от прочтения. Связка и связка.
Я не говорю сейчас о совсем слабых текстах вроде: "Это было осенью. Они были в доме. В доме были белые стены. Она тоже была там, и она была одета в красное платье". Да, конечно, в такой ситуации это очень бросается в глаза. Но если текст состоит из распространенных разноразмерных предложений, то мне ничего не "екает". То есть, я воспринимаю как вполне хороший текст типа: "Это было ранней осенью, когда клёны ещё только начинали желтеть. В то туманное промозглое утро все они были в доме, согретом тёплым камином. Камин это резко выделялся тёмным пятном на фоне гостиной: в доме были совершенно белые стены. Другим выделяющимся здесь ярким пятном была она - поскольку она была одета в красное платье, и этот цвет сразу бросался в глаза, стоило только войти в комнату". Нда, получилось, конечно, что-то странное Но, надеюсь, я передала мысль: лично мне в таком тексте "было" никак не мешает.
Для сравнения давайте я попробую поизвращаться еще - и избавиться от всех связок. "Это случилось ранней осенью, когда клёны ещё только начинали желтеть. В то туманное промозглое утро все они находились в доме, согретом тёплым камином. Камин это резко выделялся тёмным пятном на фоне гостиной: стены в доме недавно побелили. Другим выделяющимся здесь ярким пятном оказалась она - поскольку она оделась в красное платье, и этот цвет сразу бросался в глаза, стоило только войти в комнату". Такой вариант мне тоже глаз не царапает, и, пожалуй, я отдам ему некоторый приоритет перед вышеизложенным с "было" - но это если прям заморачиваться, сравнивать, что-то там анализировать, раздумывать. Если говорить о бытовом чтении, то в варианте с "было" я не замечу чего-то "не того". И не начну хвататься за голову с криками: "Афффтор, что вы творите, немедленно уберите все эти ваши быльи!"
Если говорить обо мне как о писателе, то у меня обычно получается нечто среднее чисто машинально. Где-то я использую смысловые глаголы или выстраиваю фразы особым образом, а где-то спокойно леплю "было". Зависит, скорее всего, от цели конкретного предложения и от возможных альтернатив. В моей картине мира есть разница между "она была одета в красное платье" и "она оделась в красное платье": если я пишу первое, то точно намекаю, что выбор был не совсем самостоятельным (мода, этикет, родственники, итд - что-то, что заставило выбрать именно это платье). Если у меня шкафы "были поставлены", значит, пофиг, кто и зачем их ставил, а если "шкафы поставили" - чует мое авторское сердце, что вы еще увидите на странице книги того, кто ставил.
Не всегда так, наверно. Не ставила целью изучить все "было" в моих текстах. Возможно - и даже наверняка! - случайных употреблений куда больше, чем мне кажется.
В общем. Выношу вопрос на размышление)) Как относитесь к "было" вы?
Интересует обе стороны вопроса. Как вам это как читателю - замечаете ли, раздражает ли, есть ли предпочтения? И как вам это как автору - отслеживаете ли, пытаетесь ли заменить, заморачиваетесь?