Классический попаданец времен СССР
Автор: Логинов АнатолийНавеяно статьей "О классических попаданцах времен СССР" Николая Беляева
( https://author.today/post/279341?c=14405262&th=14405262)
В 1928 г вышел классический роман про попаданца - строго по всем четырем правилам для попаданца, сформулированным вашим покорным слугой на ВВВ и СИ (http://samlib.ru/l/loginow_a_a/oppa.shtml):
Убить Веллингтона, замочить Фуше, внедрить унитарный патрон, перепеть Азнавура (увы, последнее попаданец так и не выполнил, за незнанием авторами книги, кто такой Азнавур. Впрочем, и мне это известно постольку-поскольку. Зато он переписал стихи Пушкина).
Но роман о Романе, дающем советы Наполеону и Александру, читающему молодому Пушкину стихи Пушкина действительно неплох и действительно напоминает многие современные романы.
И назывался он: БЕСЦЕРЕМОННЫЙ РОМАН. Авторы Вениамин Гиршгорн, Иосиф Келлер, Борис Липатов.
С фантлаба:
Один из редких в советской НФ подходов к альтернативной истории: герой Роман Владычин отправляется в начало 19 века, чтобы помочь Наполеону выиграть битву при Ватерлоо; в основу романа легли наброски повести Липатова "Роман Владычин."Название надо писать полностью заглавными буквами, чтобы соблюсти тройственную авторскую волю и не истолковать однозначно ту двусмыслицу, которая в нем заложена. Ведь «Бесцеремонный роман» – это была бы характеристика произведения, а «бесцеремонный Роман» – характеристика героя. Авторы хотят, чтобы оба смысла мерцали читателю то враздробь, то вместе, наш долг – уважать их желание.
Помню, когда читал первый раз - смеялся неудержимо...