Песнь скорби об озвучке
Автор: Наталья СудельницкаяНачну, пожалуй, с предыстории, чтобы понять о том, как я докатилась до жизни такой. Как существо жадное, но авантюрное, я не могла не позариться на предложение одного товарища об озвучке рассказа по моему выбору, да ещё и не за мой счет.
А далее начинается сама история. Я, радостно размахивая ссылкой на текст, соглашаюсь на всё, что говорит этот товарищ и жду черновую озвучку. И вот сей день настает, я получаю гигантский файл со звуком, открываю его...и моя челюсть гулко падает на стол, ибо товарищ этот, простите меня, не умеет дышать.
Грубо говоря, в предложении "Мама мыла раму, чтобы дома было светло" он делает вдох не перед предлогом, а после. Видимо, когда у него заканчивается дыхание. И вот пятнадцать минут я слушаю, как весь текст рвется не там, где даже стоят запятые (это хотя бы было логично), а там, где чтецу пожелалось. Причем читает-то товарищ неплохо, ровненько так (видно, что научили его этому приёму). Как робот, ага.
В панике я открываю текст рассказа и начинаю там, где он делает ошибку, прямо в тексте писать "вдох", "вдох", "ПАУЗА". И до кучи еще и указания на восходящую и нисходящую интонацию, чтобы текст был всё же похож на художественное произведение, а не на техническую документацию к неведомой штуке.
Потратив на это дело добрых два часа, я отправляю файл чтецу и практически незамедлительно получаю ответ, что вряд ли мы сможем с ним работать, поскольку у меня слишком высокие требования. Каких трудов мне составило не высказать чтецу всё,что я думаю (потому что мы все с вами понимаем, что бесплатная рыбка лососем не будет и пенять окуню на это нет смысла), не описать...
Я немного прихренела (простите мне мой французский, но у меня до сих пор пригорает) и спросила любимого друга "какого х... происходит в мире? Или я была не права, чтеца на бесплатных началах попросить правильно дышать в тексте и в моментах эмоций героев привнести эти эмоции в голос?"
Ответа на этот вопрос я не узнала, зато получила запись первых двух абзацев моего текста, начитанных на диктофон, с ремаркой "это то, что ты хотела"? И, блин, да! Намного лучше. А потому я сейчас сижу и пишу подстрочник в ворде, чтобы самостоятельно сделать озвучку рассказа, не надеясь на "профессионалов", не принимающих комментарии и предложения.
Какие выводы я сделала:
1. Бездарно потеряла время как свое (на внесение правок, хотя по идее надо было это сделать ДО начала озвучки, возможно, озвучку сделали бы с первого раза), так и чтеца, который наверняка меня уже считает невменяшкой и внес в ЧС.
2. Поняла, что от чтеца изначально нужно просить прислать два-три абзаца, записанных хоть на утюг, чтобы оценить: его манеру говорить, его голос (тембр, интонации, обертона и прочее), его умение дышать и правильно расставлять акценты.
3. Общаться с чтецом не с позиции "ой, вы такой молодец, что взялись за это, давайте, я жду!", а с позиции "я благодарна вам за желание, давайте я вам помогу сразу со своим текстом, я ЛУЧШЕ ЕГО ЗНАЮ". И не важно, кто кому и за что платит.
Ну и 4. ПИШИТЕ ПОДСТРОЧНИК! САМИ! И будет вам хорошо, чтецу хорошо, слушателям ой как хорошо.