Иосиф Бродский "Письма римскому другу"

Автор: Zuki Zu

Нынче ветрено и волны с перехлестом.
Скоро осень, все изменится в округе.
Смена красок этих трогательней, Постум,
чем наряда перемена у подруги.

Дева тешит до известного предела —
дальше локтя не пойдешь или колена.
Сколь же радостней прекрасное вне тела:
ни объятья невозможны, ни измена!


***

Посылаю тебе, Постум, эти книги.
Что в столице? Мягко стелют? Спать не жестко?
Как там Цезарь? Чем он занят? Все интриги?
Все интриги, вероятно, да обжорство.

Я сижу в своем саду, горит светильник.
Ни подруги, ни прислуги, ни знакомых.
Вместо слабых мира этого и сильных —
лишь согласное гуденье насекомых.


***

Здесь лежит купец из Азии. Толковым
был купцом он — деловит, но незаметен.
Умер быстро — лихорадка. По торговым
он делам сюда приплыл, а не за этим.

Рядом с ним — легионер, под грубым кварцем.
Он в сражениях империю прославил.
Сколько раз могли убить! а умер старцем.
Даже здесь не существует, Постум, правил.


***

Пусть и вправду, Постум, курица не птица,
но с куриными мозгами хватишь горя.
Если выпало в Империи родиться,
лучше жить в глухой провинции у моря.

И от Цезаря далеко, и от вьюги.
Лебезить не нужно, трусить, торопиться.
Говоришь, что все наместники — ворюги?
Но ворюга мне милей, чем кровопийца.


***

Этот ливень переждать с тобой, гетера,
я согласен, но давай-ка без торговли:
брать сестерций с покрывающего тела —
все равно что дранку требовать от кровли.

Протекаю, говоришь? Но где же лужа?
Чтобы лужу оставлял я — не бывало.
Вот найдешь себе какого-нибудь мужа,
он и будет протекать на покрывало.


***

Вот и прожили мы больше половины.
Как сказал мне старый раб перед таверной:
«Мы, оглядываясь, видим лишь руины».
Взгляд, конечно, очень варварский, но верный.

Был в горах. Сейчас вожусь с большим букетом.
Разыщу большой кувшин, воды налью им…
Как там в Ливии, мой Постум, — или где там?
Неужели до сих пор еще воюем?


***

Помнишь, Постум, у наместника сестрица?
Худощавая, но с полными ногами.
Ты с ней спал еще… Недавно стала жрица.
Жрица, Постум, и общается с богами.

Приезжай, попьем вина, закусим хлебом.
Или сливами. Расскажешь мне известья.
Постелю тебе в саду под чистым небом
и скажу, как называются созвездья.


***

Скоро, Постум, друг твой, любящий сложенье,
долг свой давний вычитанию заплатит.
Забери из-под подушки сбереженья,
там немного, но на похороны хватит.

Поезжай на вороной своей кобыле
в дом гетер под городскую нашу стену.
Дай им цену, за которую любили,
чтоб за ту же и оплакивали цену.


***

Зелень лавра, доходящая до дрожи.
Дверь распахнутая, пыльное оконце,
стул покинутый, оставленное ложе.
Ткань, впитавшая полуденное солнце.

Понт шумит за черной изгородью пиний.
Чье-то судно с ветром борется у мыса.
На рассохшейся скамейке — Старший Плиний.
Дрозд щебечет в шевелюре кипариса.



Фрагменты передачи М.Кочеткова "Домашний концерт", канал  РЕН ТВ (1996). Честно говоря, исполнение самого автора музыки Александра Мирзаяна мне нравится меньше. Может, изначально слышала иной вариант и привыкла, или мешает то, что текст фрагментарный... а может, просто не попало в настроение - но не слишком люблю и ставлю редко. Но зато на самой записи, мне кажется, очень хорошо передается атмосфера тех лет - и звучат другие стихи-превратившиеся-в-песни замечательного поэта.


Именно с песней в исполнении Евгения Клячкина у меня оказались связаны довольно забавные воспоминания. Впервые услышала ее на концерте авторской песни в самом конце семидесятых годов. Объявили "Письма римскому другу. Из Марциала"... Впечатление было сильное - душевное исполнение, запоминающаяся атмосфера - и даже несколько строк в памяти осталось. Стало интересно - и я, как умная начитанная девочка, решила слова найти сама. Раз автор стихов известен, это ведь легко будет! Библиотека дома большая, и я терпеливо прошерстила все, что нашла по Древнему Риму и памятникам его литературы. Начала со сборников, закончила отдельными томами. Прочитала Марка Валерия Марциала - не то. Прочитала Письма Плиния, из "Памятников..." - Плиний оказался Младшим... Правда, Плиний Старший тоже разгадок не принес. Так и не нашла ничего похожего, а потом как-то отвлеклась... Слышала песню не раз - ее очень любили, часто исполняли на концертах, со временем и слова выучила. Но вот про то, что это стихи не настолько древние, а поэт - сам Иосиф Бродский - узнала совершенно случайно, по телевизору, уже лет через пятнадцать. Хотя, думаю, если бы в самом начале просто спросила у родителей - дорога к истине оказалась бы намного короче. 

Но зато я действительно читала "из Марциала"... правда, только "Эпиграммы". 

И ведь понравились - не так уж сильно мы изменились за последние пару тысяч лет!


P.S. Комменты оставляю, но только для поделиться чем-то своим-любимым. 

+62
319

0 комментариев, по

2 904 40 646
Наверх Вниз