"Пластунские спруты"
Автор: Мария ЕмельяноваОторвусь ненадолго от инктобера
Картинка ооочень старая, но это то, что я когда-нибудь таки допилю пока не знаю как))
—А где мой Рири? — спросил Рэнди Пруст воспитателя.
—Видите ли… — замялся тот. — Рири сидит на дереве…
—Зачем?!
—Он показывал ребятам, как лазают по деревьям какие-то пластунские спруты, но зацепился штанами и…
—Спуты, — подал голос Вук. Воспитатель обернулся к нему, и Вук повторил, — Астунские спуты, мэтр. Зверьки такие. На енотов похожи.
—Да, именно, — обрадовался воспитатель. — Спасибо Фредди… То есть, я хочу сказать, сэр Джордж.
—Не похожи они на енотов, хоть ты людей не путай… — строго сказал гроссмейстер и поинтересовался: — А почему вы его не сняли?
—Понимаете... — попытался объяснить воспитатель, — у дерева, на которое он залез, очень густая крона. Наш учитель спорта полез за ним, но застрял между ветками…
—Зацепился штанами? — догадался Пичета.
Астра и Вук переглянулись и тихонько прыснули. Воспитатель вновь обернулся.
– Я сказал что-то смешное?..
—Нет, нет, ничего, — хором ответили рыцари. — Продолжайте, пожалуйста.
—Нет, мастер Георг, он не зацепился штанами. Но он весит гораздо больше мальчика, а когда вспомнил об этом, оказалось, что он сам в еще более опасном положении, потому что ветки под ним ломаются… Мы послали на аэродром за пилотом на одноместном волере, самом маленьком… Он будет пилить ветки, там иначе не пробраться…
—Ну подождем… — пробормотал Пруст.
Воспитатель скорбно покивал:
— Будем надеяться, дерево выдержит...
—Мэтр, — встрял Вук. — Это часом не тот гигантский медис с огромной колонией селеники на вершине? — спросил он.
—Да, сэр, — удивился воспитатель. — А откуда вы знаете?
—На Селеничный Медис испокон веку весь Свина… весь пансион лазит. Меня самого с него в четвертом классе снимали. Том Яуга тогда лично прилетал. Очень обогатил мой лексикон. Отменяйте вызов: можете считать, что вы дождались пилота: я их сниму.
Минут десять ушло на то, чтобы снять с дерева Рири и учителя спорта. Учитель застрял в развилке метрах в семи над землей. Ветки под ним нехорошо потрескивали. Он висел межу ними, вцепившись в сучья мертвой хваткой, но было видно, как ненадежна его опора.
Рири сидел на толстом суку метрах в пятнадцати, обхватив его руками и ногами, и согласился немного подождать.
Пока Вук поднимался между ветвями, Рири терпеливо выслушал отцовскую нотацию, состоявшую вперемежку из сведений об азах альпинистской страховки и увещеваний, что подобные выходки не только опасны, но и доставляют массу беспокойства множеству людей — и спокойно возразил, что он не виноват и просто хотел показать ребятам, что спуты вовсе не ходят по веткам, как по земле, а наоборот, лазают осторожно, крепко обхватив ствол всеми четырьмя лапами, и что такая осторожность позволяет им залезать очень высоко и не падать. Доктор Пруст высказал соображение, что спуты как наземные животные едва ли залезают так высоко, тем более, что на Астуне нет таких деревьев, как на Диске. Рири предположил, что, если бы были, то спуты бы обязательно на них лазили.
В конце концов, Вук попросил прекратить диспут, потому что от смеха ему трудно сосредоточиться, а дерево, так его, действительно очень густое, и если из кроны придется вытаскивать еще и его — это точно будет перебор.
—Ба, да это же Фредди! — приветствовал Вука учитель спорта мэтр Брендан Моррис — пожилой, поджарый атлет по прозвищу Подъем-Переворот.
—Здравствуйте, мэтр, — отозвался рыцарь, аккуратно разворачиваясь спинкой кресла к Моррису, — Перехватиться сможете? Простите, что заставил ждать.
—Ничего, — Моррис ухватился за спинку кресла и шагнул на багажник — как раз вовремя, потому что ветка на которой он висел с треском обломилась и обрушилась вниз под разноголосый вскрик из-под дерева. Проводив ее взглядом через плечо, старик невозмутимо добавил, — а я уж подумал, что придется вить гнездо. Но видимо, в другой раз.
Вук ухмыльнулся. Спустив Морриса на землю, он поднялся к Рири.
—А ты тут неплохо устроился, — заметил рыцарь, протискиваясь между ветками.
—Да, сэр, спасибо, — вежливо ответил мальчик. — Правда, мне тут надоело.
—Ну, тогда полезай ко мне на колени, а то я здесь не развернусь: узко очень. Только осторожно. Высоко.
—Да, сэр, — согласился мальчик. — Я уже не маленький и на коленях не сижу, но я так понял, вы меня спасаете.
—Точно, старик. Я тебя спасаю, — хмыкнул Вук. — Лезь, давай. Дай-ка я отцеплю твои штаны.
Рири забрался к Вуку на колени, и они благополучно спустились вниз под громкое «Ура!» собравшихся поглазеть школьников.
На земле Рири вежливо поблагодарил Вука и заметил, что иметь такое кресло очень удобно, он бы хотел такое. Вук согласился, что, да, кресло очень хорошее. Рири поинтересовался, какая это модель. Вук ответил, но добавил, что это несерийный прототип. Рири заметно сник, и рыцарь его утешил, пообещав покатать, если доктор Пруст не будет против. Пруст хотел было возразить, но гроссмейстер прервал обмен любезностями и напомнил, что рыцарям необходимо побеседовать с Рири.
—Я буду благодарен, — сказал он воспитателю, — если нам позволят поговорить без свидетелей. И потом, сейчас все захотят кататься...
Когда воспитатель и Подъем-Переворот увели шушукающихся детей, Пичета повернулся к мальчику.
Рири стоял по стойке смирно, виртуозно изображая примерного ребенка. Если бы не перемазанная о древесный ствол форменная матроска Свинарника и не разорванная чуть не до земли штанина, в это можно было бы поверить.
—Сынок, рыцари хотят задать тебе несколько вопросов, — сказал Пруст.
—Да, папа, — мальчик кивнул.
Гроссмейстер оценивающе осмотрел его и спросил:
—Ну, малыш, — сказал он, — ты готов к завтрашнему экзамену по шахматам?
—Да, сэр, — смущенно ответил Рири.
—Ты готовился по книге «Шахматные миниатюры»?
—Да, сэр.
—А как ты готовился?
—Я учил, сэр, — мальчик уставился в землю, надул губы и покраснел.
Рыцари переглянулись с Прустом. Тот развел руками.
—Позвольте мне, мастер, — встрял Вук. Гроссмейстер кивнул.
—Рири, — сказал рыцарь, приблизившись к мальчику и подавшись вперед, — я слышал, что ты неплохо разбираешься в астунских спутах.
Рири опасливо покосился на отца. Очевидно, рассказывать о его работе мальчику было строго запрещено, но Пруст ободряюще кивнул и Рири ответил:
—Да, сэр, — сказал он. — У нас на Астуне их много, а отец держит нескольких на биостанции для опытов. Этим летом мне разрешали за ними ухаживать. Выпускать их, к сожалению, нельзя, потому что это лабораторные животные, но я с ними играл и чистил им вольер.
—Ага… — задумчиво протянул Вук. — А что они делали?
—Сначала ничего, чесались, и им было скучно. А потом играли в шахматы.
—Как так — играли? А где же они взяли доску?
Рири замялся, смущенно глянул на Пичету и на своего отца и покраснел.
Вук улыбнулся.
—Это, ты дал им доску?
—Я знаю, сэр, что это нехорошо, ведь я шахматы не сдал, и доска была нужна, чтобы я подготовился… Но им было так скучно! И я решил, что как-нибудь подготовлюсь без доски, а им она нужнее…
—Погоди, малыш, — перебил его Пичета. — Откуда ты знаешь, что им была нужна доска?
—Понимаете, — Рири больше не смущался, — приглядывать за мной на станции особо некому, и мне велели вести себя хорошо. Ну я и сидел в виварии тихонько, готовился. И вот как-то раз спуты разволновались, стали кричать и скакать по клетке. Я испугался, но папу звать не стал: он ведь решил бы, что я зверей разволновал, и не стал бы пускать меня к ним. Я решил узнать, что им надо. Подошел посмотреть, а они успокоились, а Коша на меня посмотрел и лапки к доске потянул. Они очень умные. Я понял, что им скучно и отдал доску.
—И что было дальше?
—А они взяли доску и расставили фигуры. Прямо как в книжке. Я им картинку показал.
—Вот как… — пробормотал Пруст.
—Ага, — согласился Вук. — И что же? — спросил он мальчика. — Потом ты показывал им картинки с партиями?
—Профессор, — встрял Пичета, — я все-таки устрою вам экзамен по шахматам!
—Почему?! — удивился Вук.
—То, что все вы, господа, совершенно не помните классических партий, это, конечно, прискорбно. Но то, что вы, доктор Вук, кажется, «Шахматные миниатюры» вообще никогда не открывали — это за гранью.
Вук недоуменно уставился на гроссмейстера.
—Доктор, в этой книге НЕТ картинок. На обложке действительно изображена доска с исходной позицией, а внутри ни одной доски не нарисовано — только портреты тех великих гроссмейстеров, чье творческое наследие прошло мимо вас.
—Вы тоже шахматы не сдали? — сочувственным шепотом поинтересовался Рири.
—Выходит, что так, малыш, — растерянно пробормотал Вук. - И давно…
—А скажи мне, — сказал он, помолчав, — а как же ты готовился без доски?
—Я учил… — заверил мальчик и опять покраснел.
—Это я понял. Но как именно ты учил?
Вопрос озадачил мальчика, но он подумал и ответил:
—Я проигрывал партии в голове. А то записи трудно очень запомнить… Вот я представлял доску и двигал фигуры. А потом я увидел, что Коша и Геша мне помогали.
—Рассказывай! — потребовал Вук.
Рири удивленно на него посмотрел и пожал плечами.
—Я с утра рядом с клеткой партии в голове проиграю, я по утрам занимался… А потом смотрю как-то, а они эту самую партию и играют. А я смотрел, пока не запомню. Я все очень хорошо выучил…
Вук вытаращил глаза и медленно выпрямился. Пруст издал странный рыдающий звук, Астра сел на землю, где стоял и только хмыкнул.
—Ваши еноты еще и телепаты, господа, — резюмировал гроссмейстер.
—Спуты, — пробормотал Вук. — И действительно не видят в галло знаковой системы. В упор…
—Рири, почему ты ничего мне не рассказал?.. — вопросил Пруст.
Рири виновато посмотрел на отца.
—Я же не знал, что это важно. Ведь когда ты в виварии работаешь, тебе мешать нельзя, я и не ходил к спутам, когда ты работаешь… А еще мне задали на лето сделать проект по природоведению…. Я хотел про спутов в классе рассказать, а чтобы было по честному, чтобы не вышло, что ты мне помогаешь, я и не рассказывал… Я решил: я сам…
И тут Вук заржал, как сумасшедший, — откашливаясь, подвывая, хлопая себя по тощим ляжкам. Вслед за ним расхохотались Астра и Пруст. Ошеломленный такой реакцией Рири смущенно улыбался.
У Вука по щекам покатились слезы. Наконец, он немного успокоился и ухватился за живот, изнеможенно всхлипывая. Откатился на метр назад, откинулся на спинку кресла.
—Доктор, давайте друг друга уволим, — предложил он Прусту. — Не знаю, как вы, а я чувствую себя полным идиотом. Проект по природоведению…
—Аналогично, — ответил тот. — Тем более, я-то книжку видел…
—Да… цвет нашей науки... — пробормотал гроссмейстер. — Между прочим, Рири, — обратился он к мальчику. — Мне очень жаль, но рассказывать про спутов в классе нельзя. Твой проект для этого не годится. Извини.
Рири понурился.
—Он ненаучный, да? — грустно спросил он.
—Нет, — Пичета улыбнулся. — Он очень научный. Но еще он секретный. Самый настоящий секретный проект. Как у твоего папы.
Мальчик недоверчиво посмотрел на гроссмейстера, потом на отца.
Пруст кивнул.
—К сожалению, да, малыш, — сказал он. — Никому нельзя рассказывать о том, что спуты играют в шахматы.
—Хорошо, — кивнул Рири. — Я никому не скажу. Я обещаю.
—Он не скажет, — подтвердил Пруст. — Под мою ответственность.
Гроссмейстер кивнул.
—Жалко только, что придется новый проект делать, — грустно сказал Рири. — А я ничего не могу придумать. Разве только про титанских червей, да их уже десять человек описывают… А червяк в живом уголке один...
—Ничего, — Лис улыбнулся. — Не надо новый проект. Мастер, — он обернулся к гроссмейстеру, — я ведь имею право поставить мальчику «отлично»?
—Ну это же вы у нас ведущий ксенолог, — усмехнулся Пичета. — Я не возражаю.
—Вот и славно, — заключил Вук. - Как твое полное имя? - спросил он мальчика. Достал из кармана для бумаг под сиденьем листок и карандаш, пристроил бумажку на поручне, быстро нацарапал несколько слов и расписался. Передал карандаш гроссмейстеру. Он проглядел записку, хмыкнул и подмахнул.
—Вот, — Вук подал листок Рири. — Передай учителю.
—А сработает? — недоверчиво спросил Рири, с сомнением разглядывая записку.
—Должно, — заверил Вук.
На листке значилось: «Ученик четвертого класса пансиона Лунного вепря Рафтери Жерар Пруст сдал летнюю научную работу на «отлично». Любую публикацию строго запрещаю ввиду совершенной секретности темы. зав. каф. XL, дир. КОМПРО, Дж. Ф. Вук, рыцарь Новолуния». Внизу стояла подпись гроссмейстера: «Подтверждаю. Мастер Пичета».
Рири без лишнего трепета изучил автографы, сложил листок и спрятал в карман.
—Спасибо, сэр, — сказал он.
—Пожалуйста, — ответил Вук. Подумал немного и повернулся к Прусту. — Коллега, по-моему, молодой человек заслужил, чтобы его покатали. Не волнуйтесь, я верну его в абсолютной сохранности.
—Я в этом не сомневаюсь, — сказал Пруст. — Ну, что ж, пожалуй, заслужил.
Вук порылся под сиденьем и достал еще одни лётные очки и страховочный пояс. Вручил все Рири.
—Вот, надевай, — сказал он. — Залезай на багажник и пристегивайся. Тебе полагается большущий круг над всей долиной.
Рири просиял, напялил очки и вскарабкался на багажник.