Я не была в далеком Эльсиноре

Автор: Iriya

К слову о живучести личных легенд и мифов.
Когда мне было лет пять или шесть, мне понравилась одна мелодия. Так понравилась, что я ходила и напевала ее все время. Моя бабушка, та которая знала три языка и преподавала,  ко всему прочему,  была весьма романтичной особой. Она услышала  мои напевы и спросила:

  • А ты знаешь, что это легендарный Полонез Михаэля Огиньского (или Огинского в русской транскрипции),  который еще называется «Прощание с Родиной»? Михаэль  был пламенный борец за свободу. Однажды его нашли враги и потребовали уехать из любимой страны под угрозой для жизни. Но он не смог. И тогда, своей кровью написал этот удивительно прекрасный полонез. И умер, написав последнюю ноту...

Я была потрясена несгибаемой волей композитора и любовью к своей стране. Этот полонез для меня стал чем-то особенным, каким-то просто уникальным символом.  И в музыкальной школе  это было одно из тех произведений, которые я  просто мечтала играть. Обычно, его учат в 3-4 классе муз/школы. Но моя любимая учительница сказала, что для меня он слишком прост, поэтому она не даст мне его разучивать.

Я же была девочка решительная и упрямая. Поэтому… выучила сама.) И с большим удовольствием играла, как всегда  и все: Appassionato иAgitato.  Да и сейчас, спустя много лет, я помню его.


Но, самым неожиданным оказалось, что красивая легенда, увы, всего лишь легенда. Ибо реальный Огиньский не столь драматически-романтический герой. 

Я встречала несколько разный версий его биографии, так что не знаю какая из них верная.) Но чудо его Полонез все-таки совершил: он объединил противников.

Вот такая история.) Но  забавно, что даже зная правду,  для меня все равно что-то эдакое-особое осталось в той легенде.


И в  память о ней, я когда-то написала маленькое стихотворение.



Я не была в далеком Эльсиноре

Не чаяла попасть на край земли

Легенда о "Прощаньив ля миноре

В ней ноты - кровью

мысли

корабли.

Я знала, Михаэль, про ваше горе.

Про выбор

Путь

который Вы прошли... 

Мелодияс печалью цвета моря

Не отпускала

Душу опалив.  

Любовь и боль, что спрятаны в узоре, 

На нотный стан чарующе легли

Играла я "Прощаньев ля миноре...

Надежд следы растаяли в пыли.

Так что же сделать мне

С собою спорю... 

В плену сомнений - 

Сумрачно вдали

АхМихаэль... 

Сыграйте, в ля миноре

О тех мечтах, что помнят журавли…



П. С. Кстати, его полное название:

Полное авторское наименование полонеза Огинского, как назвал его сам композитор в сборнике своих музыкальных произведений, изданном во Флоренции в 1831 году, таково: Полонез № 13 ля минор «Прощание с Родиной».

П.П.С. И я так не узнала, почему бабушка звала его Михаэлем.


А это дивное исполнение Полонеза   Огиньского "Песнярами".

+39
652

0 комментариев, по

-124 75 382
Наверх Вниз