Марш турецких авиалиний
Автор: Lada БаскиВчера вечером моя мама возвращалась домой, нагостившись на чужбине. Чужбина была далекой и требовала перелёта с пересадкой в Стамбуле. И не собиралась легко расставаться с мамой - вылет задерживался на два часа, а это означало, что между рейсами у неё будет минут сорок. Закон Мёрфи и размах стамбульского аэропорта велит иметь в запасе часа полтора, карту, компас и два разговорника, англо-турецкий и русско-турецкий. Ну или мини-такси, багги, как они это называют. Этому такси я посвятила два с половиной часа телефонных разговоров, которые лишили меня нервных клеток, голоса и веры в турецкий сервис. К концу второго часа операторы меня узнавали по тяжелому дыханию в трубке, а маму - по номеру рейса. Я выучила наизусть внешние и внутренние номера офисов турецких авиалиний и освоила турецкий язык. Меня соединяли с музыкальными произведениями и космической тишиной, поглощавшей минуты по международным тарифам. Сообщения о том, что все операторы заняты, сменялись уходящим в бесконечность пунктиром безответных звонков. Я вынужденно смирилась с судьбой и начала строить планы по спасению, включая вызов в Турцию близлежащих родственников. Тем временем самолёт прибыл. Мама прошла по рукаву, посмотрела на табло, пересекла зал ожидания за две минуты и оказалась у выхода, над которым светился номер ее следующего рейса. Посадку пока не объявляли, ведь до вылета оставалось ещё целых полчаса.