Говорящие имена в моих произведениях и у других великих писателей
Автор: Анна КонстантиноваНу вот, третья книга про "Ягу" выложена на АТ. Многие имена в моей славянской трилогии выбраны не просто так, поэтому настало время объяснить их значение. Внимание! Статья содержит спойлеры!
Прием давать герою не простое имя, а особенное, рассказывающее о нем, придумали еще в античности. В древности это вообще было принято - когда-то, давным-давно, имена выдавали людям согласно их качествам. Как у индейцев, например: «Длинное перо», «Зоркий взгляд», «Быстрая стрела». Это теперь Константин – означает пацана из соседнего подъезда, ну, или «повелителя тьмы», на худой конец, а когда-то так называли только самых постоянных мужчин. А Петьками – тех, про кого можно было сказать «кремень-человек».
Авторы, которые получили у потомков статус «классиков», тоже этот прием очень уважали. Сразу вспоминаются Держиморда, Плюшкин и Молчалин. Еще в фамилии можно было что-нибудь спрятать, но не слишком далеко - так, чтобы умные догадались. Например, под фамилией Чацкий скрыт прототип героя - Петр Яковлевич Чаадаев.
Были случаи, когда, наоборот, герой оказывался настолько ярким, что его имя в дальнейшем приобретало смысл, становилось нарицательным. Ловелас, к примеру, из романа «Кларисса» - того самого Ричардсона, которого любила Татьяна, «не потому, чтобы прочла…». Но это уже совсем другая история.
Современные писатели, конечно, от классиков не отстают. Кстати, из-за перевода говорящих имен сегодня разыгрываются нешуточные битвы. Потому что, все-таки, «Северус Снегг» - это СОВСЕМ НЕ ТО ЖЕ САМОЕ, что «Злодеус Злей», да и «Долгопупс» звучит гораздо приятнее «Длиннопоппа». Те, кто не в курсе жуткой трагедии под названием «Гарри Поттер и второй перевод», лучше не вникайте – это очень-очень больной вопрос!
Начиная с этого места НАЧИНАЮТСЯ СПОЙЛЕРЫ, поэтому дальше информация предназначается для тех, кто осилил до конца трилогию «Привет, Яга!»
Итак, я вынуждена поставить свое имя в один ряд с русскими классиками и Джоан Роулинг, но отбросим ложную скромность так получилось. Некоторые имена в моем романе тоже были выбраны не случайно.
Самым ярким, наверное, и действительно намекающим на сущность персонажа, стало имя Ян. По одной из версий оно является вариацией еврейского Йоханан (и нашего Ивана), но есть и другая трактовка, которая мне кажется более логичной. Возможный прототип этого имени - древнеримский бог Янус – невероятный, могущественный и двуликий. Божество начинаний и одновременно окончаний. Его символами считались двери и ключи. Кстати, именно в честь двуликого Януса был назван Январь.
Изображения двуликого Януса
Интересно, что этот бог еще был тесно связан с войной. В Риме существовал храм Януса, его должны были открывать на время войны и закрывать по заключении мира. Плутарх сообщает, что «последнее случалось весьма редко» (всего семь раз за время существования святыни). Этот момент также прекрасно отражает характер Двоедушника. О том, какие исторические личности и мифологические персонажи стали прототипами этого необычного персонажа, я еще напишу в следующей статье.
Помощник Господина и, в общем-то, неплохой парень Виталий получил свое имя за неуемную жажду жизни (лат. Vitalis — «жизненный»). Еще один привет из древнего Рима.
Василий сначала должен восприниматься читателями просто как кот-помощник, но, если покопаться поглубже, греческое имя «Басилевс» означает «царя» и «правителя». В романе он действительно стал «властителем дум» героини и главой их будущей семьи, так что имя раскрыло постепенно свой истинный смысл.
Уже набирая эту статью, решила озадачиться вопросом – а почему, собственно, на Руси котов всегда называют Васьками. Выявился еще один «пласт значений». Историки и лингвисты, оказывается, связывают эту традицию с именем того самого бога Волоса (Велеса), который в «Яге» упоминается. На самом деле, крайне туманный и неоднозначный мифологический персонаж . В такие моменты я, лично, испытываю острую грусть от осознания, как грубо когда-то были вырваны корни нашей культуры. О многих важнейших богах славянского пантеона сегодня осталось больше догадок, чем достоверных фактов. Велес\Волос – одна из таких загадок. Возможно, тут вообще было два разных бога.
Сегодня чаще всего Волоса называют «скотьим богом» и приписывают ему способность превращаться в различных животных. Поэтому, возможно, наши предки возвели кота в ранг «покровителя скота» и стали называть именем, созвучным с древним.
Девушка-перевертыш получила свое имя в честь колдуньи из былины «Добрыня и Маринка». На самом деле, конечно, наши предки в этом случае не связывали злую волшебницу с морем (лат. Marīnus – означает «морской»), а провели ошибочное созвучие со своей, опять же, полузабытой богиней Мареной (Мораной). «Мар» – корень, который до сих пор остался в словах «мор», «мрак» и «смерть». В неоязычестве Мару чаще всего изображают как владычицу смерти и холода, однако надо помнить, что для наших предков конец всегда означал еще и начало, а без зимы не была бы возможна весна-красна. Поэтому, наверное, любой языческий мир так гармоничен – в нем нет по-настоящему «плохих парней», есть просто силы природы и великий круговорот жизни и смерти, частью которого является человек.
Ну и, наконец, имя главной героини. На самом деле, на поиски его у меня ушло несколько дней. Отчаявшись, я начала пересматривать значения всех женских имен подряд, и, наконец, нашла следующее:
«Имя Анастасия – это женская версия древнегреческого мужского имени Анастасий (Анастас), происходящего от Анастасиос и изначально означающее «переселение». Сейчас оно в большинстве доступных источников переводится как «воскрешенная», «возвращенная к жизни», «дважды рожденная»».
В этот момент в моей душе забили фейерверки и зазвучали фанфары. Надеюсь, в книге я в достаточной степени сумела передать этот настрой. Кстати, только сейчас сама узнала, какими качествами должны обладать Анастасии, и с радостью вижу, что моя героиня вышла, как на заказ: искренней, доброй, отзывчивой и деятельной. Значит, все было придумано правильно.