"Вирт" Джеффа Нуна. Психоделический киберпанк: путешествие в глубины сознания

Автор: Laughingbuddha

Современная фантастическая проза дошла сейчас до такой стадии развития, что в ней сейчас довольно сложно выкинуть что-нибудь «эдакое». Так и хочется сказать, что времена великих мастеров эпатажа — таких, как Харлан Эллисон или Норман Спинрад — прошли, но это не совсем так. Яркий пример: роман «Вирт» британского писателя Джеффа Нуна. 

Роман этот так и провоцирует читателей и критиков на навешивание ярлыков и проведение аналогий, что вполне логично, поскольку роман иначе как провокационным не назовешь. «Вирт» - из тех книг, которые вызывают преимущественно полярные реакции,  крайности по шкале восприятия: либо безоговорочно «за» и занесение в категорию шедевров, либо не менее безоговорочно против с общим пафосом «что это за хрень я сейчас прочитал»?

Я в данном случае в крайности впадать не стану, и остановлюсь где-то посередине, с легким уклоном в положительную часть шкалы. Согласно официальной истории, литературная карьера Джеффа Нуна уже пять лет как ехала в никуда (Нун работал продавцов в книжном магазине — прямо как герой романа Форда «Нечеткое дробление», тоже упершийся в творческий тупик), но тут знакомый попросил его что-нибудь написать, а то издательство открывает, а публиковать нечего. 

Нун и написал. Получилось нечто, которые одни читатели полагают бессвязным бредом нарокмана, а другие — визионерским «отрывом башки», продолжающим традиции Филипа Дика и Уильяма Берроуза. На мой взгляд, Нун не дотягивает до философской глубины Дика и (слава Богу), не погружается так глубоко в бездны человеческих темных желаний и инстинктов, как Берроуз. Впрочем, когда говоришь о таких самобытных и ярких авторов, любые сравнения неизбежно заводят тебя в ловушку упрощений.

Конечно, это только мое предположение, но мне кажется, что Нун просто выплеснул на страницы романа все эмоции, которые накопились у него за пять лет не слишком увлекательной жизни продавца-консультанта. Не только эмоции — оригинальных нестандартных идей в «Вирте» тоже хватает, начиная с самого «вирта»: странного гибрида киберпространства и коллективного психоделического бреда, который весь помещается в голове у спящей на окраине Манчестера пожилой дамы. Музыка, своей частотой вызывающая мутации и меняющая геном человека, гибриды собако-люди (я, кстати, так и не понял: почему именно собаки? Почему только они?), «теневые люди» - телепаты и теневые киборги-полицейские… Очень яркий и очень психоделический калейдоскоп идей и решений. 

Больше всего это похоже на новеллизацию «Матрицы», как если бы ее написал тот самый Берроуз, или, скорее, Джек Керуак. Разноцветные перья, выполняющие роль инициаторов перехода человека в «вирт» (который, между прочим, в оригинале звучит как «vurt», русский перевод слишком уводит читателя в дигитальный мир, как мне кажется) — это поэтический образ, вполне достойный великого рапсода поколения битников.

Вот — мир, где живут люди, которым уже никак не обойтись от странной, манящей вселенной Вирта. Вот — перья, разных цветов: синие, розовые, опасные и безопасные, доставляющие наслаждение и боль, легальные и нелегальные. Кладешь перо в рот — и все, переходишь в «вирт», хотя никто толком не знает, что такое этот самый вирт, и как именно ты в него переходишь. Впрочем, нет, некоторые сущности знают — например Кот Игрун (это, конечно, явный оммаж Льюису Кэрроллу, о влиянии которого Нун сам заявлял не раз). В «вирте» можно, классно оторваться, а можно и умереть. Или вообще потеряться — вместо тебя вернется странное существо из космоса, «живой наркотик», которое с людьми ронит только одно: оно тоже любит балдеть от вирта. 

Чтобы более-менее адекватно передать атмосферу романа, придется написать статью размером с сам роман, поэтому мой вам совет: если вас заинтересовал мой отзыв, прочитайте книгу! Но если вы не уверены, что сможете сами вернуться из «вирта» - лучше пройдите мимо...

+6
303

0 комментариев, по

25 26 2
Наверх Вниз