Ностальгическое литературно-игровое
Автор: Руслан БирюшевЗнаете, в чём различие между этими двумя книгами на фото? В годе выпуска. Это один и тот же роман XD Но левое издание я читал ещё в старшей школе, а правое вчера увидел в книжном и немедля приобрёл. Славные времена, когда "A Day of the Dragon" переводили как "Месть орков", чтоб точно купили.
О самой книге процитирую свой старый отзыв, сделанный на издание с чёрной обложкой:
"И вы знаете... я до сих пор люблю эту наивную сказку-квест с простым сюжетом и кривоватым, хотя и вовсе не плохим переводом (автор которого явно не знал в имена собственные вселенной). И даже сейчас для меня это одна из любимых книг по игровым вселенным. Да, она проще пареной репы, да, там архитипичные герои... Но я их всех помню. Наводящие жуть драконы-аспекты. Образцовый гендальф из Кирин-Тора, старый маг Красус. Рыжий молодой колдун, ГГ Ронин с его самомнением наперевес. Гномский гном (или дворфский дворф) Фолстад с его грифоном. И славная юная эльфийка Вериса Виндраннер, образцовый солдат и рейнджер (кстати, младшая сестра тех самых Аллерии и Сильваны Виндраннер, которая, в отличие от сестёр-генералов, служила рядовой лучницей в эльфийской пехоте). Перечитывая сейчас книгу, я с удивлением обнаружил в Верисе множество черт своих героинь - в особенности Мишель Хенриксен и Джейн Доу. Видимо, образ отложился где-то в подсознании довольно крепко."
(С)
К слову, новая обложка хороша, но Вериса на ней не особо удалась, так что приложу редкий фан-арт с ней ^_^ Вот такой я её представлял при чтении, да.