Ностальгическое литературно-игровое

Автор: Руслан Бирюшев

Знаете, в чём различие между этими двумя книгами на фото? В годе  выпуска. Это один и тот же роман XD Но левое издание я читал ещё в  старшей школе, а правое вчера увидел в книжном и немедля приобрёл.  Славные времена, когда "A Day of the Dragon" переводили как "Месть  орков", чтоб точно купили.

О самой книге процитирую свой старый отзыв, сделанный на издание с чёрной обложкой:

"И  вы знаете... я до сих пор люблю эту наивную сказку-квест с простым  сюжетом и кривоватым, хотя и вовсе не плохим переводом (автор которого  явно не знал в имена собственные вселенной). И даже сейчас для меня это  одна из любимых книг по игровым вселенным. Да, она проще пареной репы,  да, там архитипичные герои... Но я их всех помню. Наводящие жуть  драконы-аспекты. Образцовый гендальф из Кирин-Тора, старый маг Красус.  Рыжий молодой колдун, ГГ Ронин с его самомнением наперевес. Гномский  гном (или дворфский дворф) Фолстад с его грифоном. И славная юная  эльфийка Вериса Виндраннер, образцовый солдат и рейнджер (кстати,  младшая сестра тех самых Аллерии и Сильваны Виндраннер, которая, в  отличие от сестёр-генералов, служила рядовой лучницей в эльфийской  пехоте). Перечитывая сейчас книгу, я с удивлением обнаружил в Верисе  множество черт своих героинь - в особенности Мишель Хенриксен и Джейн  Доу. Видимо, образ отложился где-то в подсознании довольно крепко."

(С)

 К  слову, новая обложка хороша, но Вериса на ней не особо удалась, так что  приложу редкий фан-арт с ней ^_^ Вот такой я её представлял при чтении,  да.

+58
250

0 комментариев, по

7 784 855 65
Наверх Вниз