Черное кино, Мамардашвили и немного Паскаля

Автор: Я.Эм

Сегодня я получила хорошую, глубокую рецензию от автора Насти Ващенко

https://author.today/u/anavasche

На свою книгу "Машинка снов и Жозефина".

Прочесть ее можно здесь:)

https://author.today/review/306966

В ответ на это бесспорно приятное для меня письмо мне захотелось немного поговорить о об этой книге самой и, возможно, дать некоторые, совсем пока небольшие, спойлеры к ее пониманию.

Для меня эта книга в первую очередь о знании. Вернее о его путешествии сквозь историю.

О том, как всякое открытие часто является таковым лишь в самый первый момент своего существования. Дальше же оно, увы, превращается в инструмент, при помощи которого мы отделываемся от явления, отобьясняем его(слово взято у Мамардашвили, это его вольный перевод английского explain away)

Мы не хотим возиться с явлением, проникать в его суть сами потому что нам уже дано некое объяснение, которым мы можем воспользоваться. В нашем распоряжении есть даже целая культура !

Увы, при таком понимании вещей культура из помощницы неминуемо превращается в предмет развлечений уже в каком- то гротескно - паскалевском смысле.

В книге "Серые травы" я попыталась раскрыть роль культуры как помощницы человека, корня, опоры. Здесь, в "Машинке снов" мне захотелось показать показать обратную сторону медали.

Я не знаю вполне, насколько я преуспела в этом деле. Ответ на этот вопрос со временем принесут читательские отзывы.

Для того, чтобы ум зрителей моих картин не отвлекали знакомые и милые сердцу детали, я перенесла действие в довольно далёкое будущее и попыталась создать свою собственную культуру.

Насколько мне это удалось тоже, как говориться, уже не мне судить.

Теперь о полученной рецензии.

Когда я прочла ее и поняла, как кинематографично ее автор разглядел мою книгу, я не могла не улыбнуться. Действительно, я засела за "Машинку снов" после просмотра отрывка из черно-белого фильма Жана Кокто "Кровь поэта". Фильм полностью я, увы, так и не досмотрела. Едва увидев героя, блуждающего в коридоре с замочными скважинами я поняла: это то, что нужно! 

Через полчаса я уже сидела и писала первую главу. 

Содержательно моя картина ничем не похожа на то, что у Кокто в фильме, но начало, связанное с кинематографом, видимо, положило свою печать и на всю остальную книгу :)

Понимание автором рецензии образа Жозефины оказалось довольно близким к моему собственному и потому подробно останавливаться на нем я не буду. 

Скажу лишь, что она -в  некотором смысле отражает чаяния показанного в книге общества.

+26
140

0 комментариев, по

697 1 569
Наверх Вниз