В списках не значился

Автор: Николай Zampolit Соболев

Давеча зашла речь про чудеса транслитерации, тут же вспомнилась история, рассказанная моим болгарским другом Владо:

Я вообще люблю нетривиальные задачи. Или это они меня любят, существенной разницы нет.
Вот и сегодня стала такая задачка — найти в Лимассоле улицу Байрона.
Вопрос, на первый взгляд — плюнуть и растереть. Берётся карта, втыкается в список улиц... А вы попробуйте это проделать на греческом. Да еще в городе, где три четверти заселённого пространства на карте вообще не отражены.
Пришлось подойти к делу основательно. Изучив несколько карт и скрепя сердце, купил самую дорогую и подробную.
Памятуя об отсутствии в греческом алфавите литеры «Б», сразу полез на «В», чтобы искать улицу Вайрона — э-э, нет. Облом-с.
Хе-хе, подумаешь, напугали филолога! Мы пойдём другим путем. Нам, филологам, ведомо, что греки, передавая слова иностранного происхождения, содержащие звук «Б», пишут буквы «Мп». То есть, надо найти улицу Мпайрона и все будет пучком.
Правда, с них станется назвать его и Мпироном, а звук «И» в греческом можно передать шестью разными способами, ну да не беда, не может же в этом Лимассоле быть многих улиц на «Мп»!
Нда, их, действительно, не так уж много. Улицы Мпаха, Мпеллини, Мпрамса, Мпетховена и Мперлиоза — блин, то есть, мплин, конечно, до чего же музыкальный народ эти ля-ми-соль-цы!
Или это другой Мперлиоз, мпулгаковский? И его, как литератора, надо относить к Мпальзаку, Мпрехту и — внимание! — Μπέρναντ-у Σώ, в котором я насилу разпознал кастрированного на второе «Р» Бернарда Шоу? В любом случае, с художником Мпотитселли у него ничего общего быть не может.
Как бы то ни было, вернемся к нашим байронам. Коль скоро их нет ни на «В», ни на «М», значит, искать надо на «Т». Раз Джон Кеннеди у них проходит как Тζων Κεννεντυ, то значит Джорджу нашему Гордону сама Ананке велела быть Tζoρтζ-ем.
Нет, опять попал пальцем в уранос. Тзон налицо, а вот Тзортз-ей — ни одного.
Ну, естественно! Иоанн, он же Джон — имя иудейское, а Джорджа надо искать на «Г», среди гордых своим эллинским происхождением Йоргосов!
Перерыв три страницы Георгиев, я несколько приуныл. Даже улица имени великого предшественника Тзона Кенненти, Йоргиу Оуасигктон-а, не вывела меня из уныния.
Поэтому я плюнул слюной на достижения мировой картографии и методом банального уличного опроса всего за пару часов добрался-таки до искомой улицы.
Находящейся, как оказалось, в трехстах метрах от моего жилища. И носящей, как выяснилось, гордое имя Λορντού Βυρονάσ. Говоря простым русским языком: лордУ виронАс. Лорда, черт его дери! Вирона.

+313
723

0 комментариев, по

194K 5 777 132
Наверх Вниз