Рабочие моменты по Милорду для Милы: редактирование и стилистика
Автор: Марина ВерхоланцеваИмею сообщить, что мне осталось выложить последнюю главу, и это местами редактированная версия )
Может, у кого есть желание высказаться о стиле изложения и редактировании текста, потому что имеются отходы от канонов, за которые меня ругают.
1. Пробовала выделить сюжетные линии по отдельности. Любовная линия получилась на 140 стр. из 265 (вордовских). Это всё, включая её размышления, разговоры с другими по сабжу, разговоры с ним не по сабжу - ну, то есть всё, что можно притянуть к линии Мила-Милорд. Сама удивлена, что меньше половины.
Идея не зашла, потому что встал вопрос, куда относить диалоги типа этого на Дзене .
2. Ещё смотрят баланс "диалоги - действия - размышления". Видимо, лор, включая просто красивые описания, относится к пункту "размышления", раз не действия и не диалоги. Тут точно не выдержано ) У мну же есть просто диалоги, чаты и общение по нейросети. Грубо говоря, можно считать, что всё, что Мила подумала, Милорд может послушать (ессно, не слушает всё подряд), а значит, это вариант диалога :)
И много лора. При следующем редактировании буду закидывать его в примечания по возможности. Опять же, куда девать диалоги типа вышеуказанного? Сейчас я его засунула в примечания к главе. А есть ещё не вошедшие зарисовки-эпизоды, которые не важны для сюжета, но хорошо читаются в формате блога. Вопрос на данный момент открыт.
3. За диалоги меня ругали, что нет слов типа "спросил-ответил". Иногда было просто указано, кто говорит. Я исходила из того, что я сама это не читаю, и мне мозолит глаза даже в хорошем сюжете.
Мне нравятся просто диалоги, без слов автора, если говорящих только двое; в идеале сборка из нескольких в одной сцене. Я вижу фильмом, и там приём используется достаточно часто: короткие отрывки в одном антураже без лишних оценочных суждений автора. Так что не знаю, что делать. У меня такие сборки в книге, как минимум, в трёх местах. Переделывание их в обычный текст даст, на мой взгляд, неоправданное удлинение текста - я не гонюсь за алками, у меня и так длинно.
4. За действия меня ругали, что они идут без красивостей.
Встала, села, опять встала.
С моей личной точки зрения, если переделывать такой текст в стандартно используемый сейчас в книгах:
красиво встала, внезапно села, опять встала, воспылав чувствами, (добавить больше красивостей)
- будет хуже. Глаголы хорошо передают скорость действия, когда ты делаешь, а не думаешь. Опять же, не все согласны с этим; привычнее, когда прямо пишут "быстро сделал", чем рисуют стилем.
5. Самая большая проблема, за что меня ругали, - отсутствие прямого выражения чувств. "Я обрадовалась, он испугался, на серый город надвигалась мрачная туча". Во-первых, большинство людей не способны чётко назвать даже собственные чувства, не говоря уж об оценке чужих. Во-вторых, тогда будет постоянное напоминание, что это Мила так восприняла. Она не знает, что на самом деле. Для сюжета это важно. В-третьих, я исхожу из того, что читатели достаточно умны, чтобы делать выводы самостоятельно; я не хочу навязывать своё мнение. И это мне удалось ещё в черновике: комменты показывают, что ситуация воспринимается по-разному.
При чтении чужих книг мне нередко хочется сказать: автор, почему только одна точка зрения?! Остальные жители книги - картонки, что ли?
Но практика показывает, что с чувствами, вообще, сплошная проблема. Мила не может сказать/подумать: "Я обрадовалась/расстроилась". Она скажет/подумает: "Ура!!! / Печаль (((" Она может заметить, что что-то не так, но сформулировать она не сможет. Многие ли смогут сформулировать, если речь идёт о реальной жизни? Буквально единицы, и те нередко ошибаются.
6. Смайлики. Обычная современная девушка думает смайликами. Если их не будет, то будет НЕобычная девушка. Это клинический факт. В версии, которая выложена сейчас, поубирала большинство смайликов - и это не Мила, это зануда-граммар-наци. Граммар-наци читать, вообще, не рекомендую - в тексте есть мат, хоть и запиканный. По той же причине: обычная современная девушка не может не материться, это будет уже НЕобычная девушка. В пару к Миле, например, предполагается Эмма - НЕобычная современная девушка. Она не матерится. И Вика - не совсем обычная девушка - тоже не матерится. Т.е. мат - это характеристика персонажа. То же касается других персонажей: есть принц, который никогда не матерится, а есть матерщинник.
Я не великосветская барышня, я и в носу ковыряюсь, и сматериться не постесняюсь.
7. Несмотря на неоднократное перепрочтение вылазят мелочи. С ними совсем беда - их не видно.
П.С. Теоретически под конец книги Мила должна начать говорить стандартнее, красивые описания вставлять.
«Ух ты, вау! Солнце!!! Сегодня не Изумрудный пролив, а Сапфировый. Красотища-то какая!» - записала я свои мысли.
Вот точно не пойдёт, надо переписать:
«Красивый зимний закат: красиво падает снег красивыми хлопьями – в красивом заливе редкая безветренная погода. Красивое Солнце красиво подсвечивает тонкую красивую корочку синего льда».
Теперь надо поменять слово «красивый» на синонимы:
«Живописный зимний закат: белоснежные хлопья красиво кружатся – в сапфировом заливе редкая безветренная погода. Ясное Солнце нежно подсвечивает тонкую прекрасную корочку синего льда».
Фух – дело сделано. Нет, «тонкая прекрасная корочка» не звучит, да и ладно, в целом красиво же написала?!
(из невошедшего, это подписи к снимкам, которые она публикуют в своём блоге)