Слово о словах
Автор: Лия ЛисановаОпубликовали недавно мой фанфик-экспромт с названием «Бал» в одном из пабликов ВК, где, кстати, он умудрился набрать 4,1К лайков. И дело-то даже не в том, что народ не понял иронии, про «бытие определяет сознание», а королевская кровь здесь героини играет далеко не первую скрипку. Сейчас я хочу поговорить об одном замечательном, хоть и стареньком слове.
В одном из моментов, героиня, у которой пределом мечтаний является не спасение рукописи или же Мастера, а банальное желание подсидеть нелюбимую ей начальницу. И сию даму, с фокала героини, именуют Люська-врагиня.
Ох, летели в меня тапки за эту врагиню! И слово-то я изобрела, и феминитив это страховидный, и вообще правильно «вражина» пишется. А один товарищ даже, прочитав, счастливо поржал, «вагиня», мол. Но оставим его дедушке Фрейду.
И я вот теперь в раздумьях. Слово-то старенькое, ещё Антон Палыч в Бабьем царстве им пользовался, да и в словаре Ушакова имеется. Даже орфографии соответствует, специально гуглила! Неужели оно настолько малоизвестно? Может проще писать без таких заумностей? Или сноски-пояснялки делать? Вы как думаете?