По утрам, надев ботинки, не забудьте про…
Автор: Александр ВесьРедакторы в один голос утверждают, что ошибки неравнозначны. Что ошибка в начале книги гораздо хуже, этой же ошибки в середине.
Всё верно. Тяжело с этим не согласиться. Но это теория.
А вот практика. Шестой абзац (шестой, Карл) книги входившей в список The New York Times Best Seller свыше 130 недель подряд, то есть больше двух с половиной лет, начинается словами:
«Я спускаю ноги с кровати и обуваюсь. Мягкая кожа охотничьих ботинок приятно облегает ступни и голени. Надеваю брюки, рубашку, прячу длинную темную косу под шапку и хватаю рюкзак.»
Ботинки. Затем брюки. Кто-нибудь так делает? А если кто и пробовал, то быстро убедился в нецелесообразности подобного занятия.
И что. Ещё 10 лет назад книга была переведена на 45 языков. Была написана трилогия, по которой сняли популярные фильмы. Двадцать миллионов долларов гонорара т.д.
Уверен, что большинство слышали об этой книге или фильме.
«Голодные игры» Сьюзен Коллинз.
P.S. Когда уже дописал, задумался. Может быть это перевод коряый. Кто-нибудь знает?