Марафон 7x7 (5х5) 33. Ю.Соколова Ключ от реальности
Автор: Д. СтаничНе хотела публиковать отзыв здесь, но авторам он не понравился, поэтому опубликую его здесь. Вот такая я плохая и злая. Авторы наверное хотели любви, но любить я не умею.
Варнинг. Вначале оценки были ниже, но текст мной был не дочитан, посему ставить колы и двойки я посчитала не правильным. Как оказалось зря.
На вкус и цвет товарища нет.
33. Ю.Соколова Ключ от реальности
Марафон 7х7
Прочитан пролог, три первых главы и начало четвертой, примерно четыре с половиной авторских листа. За сим я решила себя не мучить и бросить чтение.
Хочется отметить, что мне достался текст, рассчитанный на крайне специфическую аудиторию. То бишь на тех, кто этот весь пафос способен воспринимать всерьез. Местами текст проваливается в «так серьезно, что смешно».
О, но я знаю о вас, – тепло заверила его чародейка – точнее, жрица. – Вы – наш долгожданный ключ. Но о том вам лучше сумеет рассказать Амила Лунносветная, Верховная Жрица Храма.
– Соколиная Леди – огненноволосая дева, обращающаяся псом и птицей. Ночной Охотник с глазами кошки. Это всё образы из пророчества Лунносветной. И описала вас она достаточно точно – так, чтобы мы смогли узнать. Но и они, похоже, смогли, – с грустью добавила Лайера. – Не знаю, чем бы всё закончилось, окажись вы в Святилище Единого Ордена. Особенно ты, Ночной Охотник.
Вопрос, как такое можно воспринимать всерьез и без смеха.
Второй момент, текст заявлен как эпическое и героическое фэнтези, но эпического и героическое на первых четырех авторских листах крайне мало.
Отдельно поразило примечания в конце второй главы.
1] Консорт (англ. Consort) – супруг королевы, сам при этом не являющийся правителем (примеч. автора).
О рили, среди читающих фэнтези людей находятся те, кто не знает значение этого слова? Куда катится этот мир…
1. Логичность изложения. 5 из 10.
В тексте намешано много всего. И кланы, и жрицы, и эльфы, дварфы, и оборотни, вампиры, попаданцы и прочее прочее. Делает ли этот мир живым? Нет. Он получился картонным, несмотря на видимое разнообразие.
Персонажи взаимодействуют между собой так, словно они люди, причем самые обычные люди. Например, в сцене с вампирессой и некромантом поменяй их на графа и доверенную служанку, ничего принципиально не измениться, даже если оставить магию. Текст страдает от переизбытка сущностей. Потому что всех этих вампиров, оборотней и прочих совершенно не чувствуется.
2. Сюжет - 4 из 10.
3. Тема, конфликт произведения — насколько убедительно показано — 4 из 10 баллов
Текст заявлен как эпическое и героическое фэнтези. За четыре авторских листа он едва успевает начаться, а по сути является огромной экспозиций, в которой персонажи перетирают за политику, придаются воспоминаниям, описывают платья. Сюжет едва теплится, и только в третьй главе, то бишь ближе к концу четырех авторских листов начинается какое-то движение. Остальной текст вертится вокруг королевы, которую с разных ракурсов преподносят как очень крутую и вокруг политической обстановки в мире. И получилось все, скажем, не очень увлекательно. Такое ощущение, что читаешь не первую книгу, а пятую как минимум, посему разбираться во всех этих деталях не хочется, а сюжета, способного увлечь здесь нет.
То же и с конфликтами – их по сути нет. Как бы заявлено, что кто-то кем-то конфликтует, но вот сюжет эту тему абсолютно не вытягивает. Внутренних конфликтов у персонажей нет (кроме пова какого-то генерала). Внешних тоже – большинство персонажей достаточно сильные, чтобы справляться с поступающими проблемами. Межличностных тоже – герои ни с кем толком не враждуют. Возможно конфликт как-то разрастется дальнейшем, но на начало четвертой главы в это слабо вериться.
4. Диалоги — информативность, живость, реальность — 4 из 10 баллов
За информативность можно поставить четыре, тут почти все диалоги работают на экспозицию, пытаясь рассказать нам вводную мира. Но в остальном они не интересные и какие-то одинаковые, хотя общаются разные персонажи.
5. Герои — верите им? Видите их? — от 5 из 10 баллов
Основная проблема текста: повы (pov). То бишь, разные части истории нам показывают с точки зрения разных персонажей.
Когда в истории несколько рассказчиков, каждый рассказчик должен быть интересным. Проблема этого текста, что рассказчиков в нем слишком много и они не слишком интересные. Даже скажу, что они слегка одинаковые. Нет, у каждого есть своя и история и своя биография, но этого не достаточно. Конечно нельзя требовать в начале раскрытия персонажа, однако эти персонажи должны чем-то цеплять, чтобы была мотивация продолжить чтение книги, особенно когда основной сюжет совершено не цепляет.
6. Стиль и язык — насколько вам хорошо читается — 6 из 10. Написано относительно читабельно, фэнтези-ономастика здесь отдельная боль.
Название цикла: «Этенра: Ключ от Реальности».
Сам название страны упоминается в тексте и пару раз я об него споткнулась. Причем здесь Этерна? Потом оказалось, что Этенра. Разница в две буквы. Если поменять «н» и «р» в «Этенра» местами, то получается Этерна, что похоже на название цикла Веры Камши «Отблески Этерны». Думаю, что это все такие совпадение, но мне кажется что столь близкое сходство в фэнтези все же нежелательно.
По именам. Они, мягко говоря, трудночитаемые.
Крэйена и Кэлраи препроводили в дворцовые сады, но не к королеве,
Две персонажа, чьи имена состоят из шести знаков, в каждом есть буквы «К», с нее оба имени начинаются, «Р»и «Э». Это не есть хорошо, на мой взгляд.
Извините, но не могу удержаться:
Джонатана и Марианну препроводили в дворцовые сады, но не к королеве,
Илью и Светлану препроводили в дворцовые сады, но не к королеве,
Нарека и Арминэ препроводили в дворцовые сады, но не к королеве,
Тихо молчу про персонажа королеву Норвьеру. Увы, но за судьбой персонажа с таким именем как-то следить не хочется.
Конечно авторы вправе писать в своих текстах что угодно, но при прочих равных я предпочту работу с более удобоваримыми именами.
7. Впечатление 3 из 10. Абсолютно не цепляет. Ни сюжет, ни герои, ни политика.