омак к Идеальному Донору
Автор: MichanicusДень начинался прекрасно. Впереди ждала несрочная, но любимая работа по разбору старых свитков и архивов Академии Син Шидай. Совсем недавно был наконец то закончен секретный отчет о событиях тех лет, основанный уже не только на том, что собирал сам Ши на протяжении долгих десяти лет, но и дополненный воспоминаниями учеников Академии, высшими лицами государства и даже самого Императора. Отчет был предназначен только для использования в Академии и встречен во дворце весьма благосклонно.
Тем больше оказался встревожен Ши Хэй, когда Лилинг принесла ему письмо с императорской печатью, в котором говорилось, что скоро за ним придет паланкин и вместе с Ши Хэйем ждут его новую работу.
Погруженный в тревожные мысли, Ши очень удивился, когда паланкин отправился не в императорский дворец, а остановился перед сыхэюанем главы торгового дома «Золотое небо». Многие мечтали попасть в этот почти дворец, но не у многих получалось.
Ещё больше изумился Ши, когда его встретил сам хозяин, блистательный господин Джин Мэйху.
Рад встрече, просто сказал Мэйху. Уважаемый Ши Хэй, время дорого, прошу следуйте за мной, а дела обсудим по дороге.
Ши был заинтригован и не понимал, что могло понадобится от него главе Торгового Дома.
Они шли по прекрасному саду, красивее которого Ши еще не видел. Даже у Императора Сад выглядел как то тусклее.
-Видите ли, я попросил у императора прочитать ваш отчет, секретный отчет, предназначенный для Академии Син Шидай. Не беспокойтесь, император выдал мне разрешение на это, вернее я выторговал разрешение за весьма большую плату,- ухмыльнулся господин Джин.
-Но это не главное, главное-я хочу нанять вас. Мне понравилась ваша работа о событиях тех лет, и я хочу, чтобы вы написали книгу про торговый дом «Золотое небо». Тем более материала про наш Дом у вас уже много.
-Но, господин Джин, у меня уже есть работа, работа которую мне поручил сам Император, -воскликнул Ши. Я не могу заниматься также и вашей.
-С Сыном Неба я уже договорился,- поморщился Мэйху. Уж он торговался со мной как последний лавочник, а не как всеми любимый Император. За каждый месяц такой, своего рода аренды, торговый дом предоставит дворцу пять процентов от всей прибыли в столице. Но это дела наши с Императором.
-Вам же за работу я могу предложить то, что позволит превратить потаенные желания в жизнь. Император наградил вас со всей щедростью, он дал и прекрасный дом и красавицу-жену и любимую работу. Я предлагаю вам время, время на написание задуманного вами.После написания книги о «Золотом Небе», вы получите время на написание своей книги. Сборник мифов или может даже замахнетесь на описание жизни простого человека в период прихода лисы. Тут уж ваш выбор.
Они подошли к одной из беседок, искусно вплетенных в кружево сада. Сама беседка мало чем отличалась от других, встреченных ранее, но внутри поражала. Не роскошью и убранством, а прекрасными картинами заботливо развешанными по стенам. Между картинами висели листы со стихами, умещенными в красивые рамы.
Уважаемый Ши, подумайте над моим предложением, а сейчас располагайтесь, служанки принесут угощения. Я же очень хочу ознакомится с вашим трудом. Мэйху указал на удобный диванчик, и сам, взяв свитки уселся неподалеку.
Угощения оказались очень вкусными, и Ши на время даже позабыл цель своего визита. Спустя некоторое время он наелся и начал разглядывать окружающую обстановку.
Джин Мэйху с серьезным лицом читал свитки. Некоторые быстро просматривал, некоторые вдумчиво читал. Видно было что он относится к труду Ши со всей серьезностью.
Ши переключил внимание на картины. Они поражали своей реалистичностью и изображали прекрасные пейзажи. «Осенний рассвет», «Дом лесного Вана», «Туманная лощина». Ши никогда еще не видел ничего подобного.
-Это магические картины,- раздался позади мелодичный женский голос. Ши обернулся и увидел женщину в блестящем одеянии.
-Господин Ши Хэй, познакомитесь, это моя мама, госпожа Джин Роу.
-Мам, познакомься, это господин Ши Хэй. Он будет писать книгу о нашем Торговом доме.
-Ты все-таки не отказался от этой идеи сын- улыбнулась госпожа Роу
-Если лестница закончилась, не значит, что я не полезу выше,- рассмеялся Мэйху.
-Госпожа, я глубоко поражен, таких прекрасных картин и стихов, достойных тысячи лучших, я еще не видел, -восторженно сказал Ши.
О, Эти картины и стихи подарил мне мой сын, я очень дорожу ими, сказала госпожа Роу.
Вот эти стихи мои любимые.
«Летит лепесток, носимый ветром,
Где упадет.»
О, господин, вы и в искусствах превзошли многих, Ши Хэй почтительно поклонился Мэйху.
Ну у меня много талантов,- вдруг смутился Джин Мэйху .
Что ж, сын, как закончишь, приходи в Сад Белой цапли. Мы будем там,- Госпожа Роу попрощалась и вышла из беседки.
Ши Хей продолжил рассматривать картины, украдкой поглядывая на главу «Золотого неба». Этот человек раскрылся для него совсем с другой стороны.
Наконец Мэйху закончил читать последний свиток и с минуту сидел молча. По его лицу пробегали тени эмоций- то удивление, то досада, а то и легкая улыбка. Наконец он сказал.
-Уважаемая госпожа Ван, мудрейшая и умнейшая женщина. Императору очень сильно повезло с ней. Более красивого и печального конца этой легенды не придумал бы никто в империи Коронованного Журавля. Пожалуй я познакомлю её с малышкой Линг.
-Ну так что, уважаемый господин Ши, как вам мое предложение насчет книги? -спросил Мэйху.
-Вы обладаете искусством находить потаенные желания, да, я хочу работать с вами и на вас господин Джин.
-Ну, это разве искусство, настоящее искусство вручить дар тому, кто умеет только отдавать. - ухмыльнулся Мэйху. Вы не против прогуляться по саду, матушка ждет меня. Заодно обсудим некоторые детали.
Они вышли из домика и неспешным шагом пошли по дорожкам сада.
-Вы можете работать дома или здесь, я предоставлю вам все необходимое,- продолжил разговор
господин Джин. – Также вы можете беседовать с любым представителем «Золотого неба». Я предоставлю вам помощника, с ним вы можете обсудить любые ваши пожелания.
- И с вами господин Джин? - спросил Ши Хэй
-Конечно, помощник выберет удобное время. - ответил Мэйху.
Впереди послышался какой-то гомон, и внезапно они вышли на лужайку, по которой носилось множество детей разных возрастов. Рядом стояла госпожа Роу, а несколько нянек и служанок внимательно следили за детьми.
Это всё ваши дети? -Изумился Ши Хэй.
Да, все наши. - Рассмеялся Джин Мэйху. Лично моих правда тут меньше половины, но моя семья считает своими всех. Дед часто говорил, что процветание «Золотого неба» зависит не от богатств, товара или связей, а лишь от людей, входящих в Дом. А мой отец показал, что и усыновленные дети принесут в Дом радость и процветание. И уже сам я, в далеком северном городе понял, что растить свой сад нужно с семечка, заботится о каждом росточке и никогда не бросать его.
-Откуда же столько детей? ,-спросил Ши Хэй.
-Когда то давно, я нашел на старой помойке испуганного и голодного паренька. Нашел и привел его в нужное место. С тех пор и занимаюсь этим! - рассмеялся Мэйху.
-Вначале Небо не одарило нас детьми, но после отсыпало полной мерой- рассмеялась госпожа Роу.
-И каждый кем Небо одарило меня -мой и я никогда не откажусь ни от одного из них.
-И это мой сад.
-Растить сад трудное, но очень радостное занятие. Каждому ростку нужны свои условия, свой подход. Кому то достаточно дать место под солнцем и он потянется ввысь как молодой бамбук. Кто то не может без ветра, шумящего в кроне, а кто то обожает тенистые низинки, и не выносит прямых солнечных лучей. Есть деревца не растущие без капельки Ки, влитых в него, и только самый умелый садовник может распознать это. И я совершала ошибки, и я не смогла рассмотреть за толстой корой и колючими ветками хрупкую и нежную сердцевину. И лишь влив в каждый росток капельку Ки, можно надеяться, что росток взойдет и окрепнет. Но после останется лишь наслаждаться прекрасными плодами, которые обязательно будут.
- Бабушка, а Синь обзывается! Он назвал меня-чудо лесное, когда я немножко помогла вон тому деревцу. К госпоже Роу подбежала невысокая круглощекая девчушка лет пяти в простеньком платьице измазанном землёй.
- Что ты, Джиэйи, разве он обзывается? Ведь ты действительно чудо и очень любишь лес. Мягко улыбнувшись ответила госпожа Роу. Если ты увидишь каким деревцам еще нужна помощь, обязательно помоги, я буду очень благодарна. А пока, Синь, покажи сестренке сад Белой цапли, -сказала она подбежавшему мальчугану возрастом чуть меньше девочки.
- А мама скоро прилетит? - спросила девчушка разглядывая всех живыми, блестящими глазками.
-Да, уже скоро, а пока ты погостишь у бабушки. Поиграйте в саду. Синь пригляди за сестренкой. Старшие братья всегда должны заботиться о младших.
-Но это я старшая! - удивилась девочка и с подозрением уставилась на брата.
-Возраст не важен - Сказал Джин Мэйху. Важно стремление оберегать. Кто берет больше ответственности за другого, тот и старше. Он рассмеялся, потрепал обеих детей по головам и сказал.
-Пройдемте дальше Ши Хэй.
На обратной дороге Ши Хэй был задумчив настолько, что понял что прибыл домой только после окрика Лилинг. Он обнял её и вошел в дом.