Слово, портящее настроение
Автор: Ананьин ГригорийЕсть на Дзене один канал. Называется он "Записки литературного редактора", и его автор, как нетрудно догадаться, рассказывает подписчикам, как лучше писать книги и чего в них следует избегать. Буквально сегодня я наткнулся на одну из статей этого канала, которая посвящена эмоциональной составляющей текста, и сейчас хочу привести маленький фрагмент упомянутой статьи:
Вот так, граждане! Оказывается, даже слово "обязанность" серьезно портит многим гражданам настроение, а вслед за ним, очевидно, аппетит и эрекцию по утрам. Причем, судя по тому, что оно упомянуто первым в этом скорбном списке, даже одиночество и болезнь не так страшны, как то, что человек, оказывается, что-то обязан делать (или не делать). Обязан, женившись, не ходить налево. Обязан, родив детей, не отворачиваться от них, когда они просят совета. Обязан, отправившись на войну, не грабить мирное население и не убивать пленных, даже если военные суды снисходительно относятся к подобного рода вещам. Обязан не распространять клевету в интернете, твердо зная, что это клевета. Обязан, обещав читателям проду, предоставить ее в указанный срок, а если по каким-то причинам этого не удалось сделать, извиниться. Это уже не говоря об обязательствах, которые накладывает на человека простой уголовный кодекс (а его даже мошенник Отап Бендер старался по мере возможности чтить). Этот список можно еще долго продолжать. Но все это портит людям настроение, ибо в глубине души нафиг сдалось.
Здесь поневоле вспоминается самый конец романа Фадеева "Разгром"
Левинсон обвел молчаливым, влажным еще взглядом это просторное небо и землю, сулившую хлеб и отдых, этих далеких людей на току, которых он должен будет сделать вскоре такими же своими, близкими людьми, какими были те восемнадцать, что молча ехали следом, — и перестал плакать; нужно было жить и исполнять свои обязанности.
Здесь сама мысль о своих обязанностях утешает человека, и, очевидно, Фадеев ожидал, что и читатель так же будет утешен, и трагический сюжет - разгром партизанского отряда - не будет для него столь горек. Но то был читатель столетней давности, а с той поры вкусы публики, видимо, несколько изменились.
Или не изменились?
Хочется верить, что так, и автор на Дзене просто-напросто возвел напраслину на современных российских читателей. Но тогда, пожалуй, и в других вещах ему не стоит верить.