Только три струны и технологии будущего

Автор: Игорь Н.

Комментарий и перевод

[Ишлэл 1] = [Куплет 1]

Их л удаан идэж уугаад наргиж цэнгээд хачин юм бэ = Это был долгий путь, чтобы наесться этим и распробовать!

Юу вэ юу вэ юув = Как так?

Эцэг өвгөд Монгол гээд л цээжээ дэлдэн худлаа орилох нь = Что с того, что наши предки были монголами?

Юу вэ юу вэ юув = Что с того?

Эргэж буцаад хэлсэн үгэндээ эзэн болдоггүй андгай өргөдөг нь = Давать обещание и подло его нарушать.

Юу вэ юу вэ юув = Как это так?

Эцэг эхийн захиж хэлсэн үнэт сургааль үнэгүй болдог нь юу вэ = Наставления предков о свободе.

Юу вэ юув, юу вэ юу вэ юув = Зачем это? Зачем это?

Ээ дүлзэн сөгд сөгд = Эй, предатель, преклонись!

Ээ лүндэн бууг бууг, бууг бууг = Это пророчество гремит, бух-бух!

[Ишлэл 2] = [Куплет 2]

Дээдсийн заяаг удамлаж төрчихөөд унтаж хэвтээд сэрдэггүй юм бэ = Ты был рожден для продолжения великих дел предков, но беспробудно спишь.

Юу вэ юу вэ юув = Почему так?

Дэлхийд ганцхан Монгол гээд л амаа хаттал худлаа ярьдаг нь  = Монголия лучше всех в мире — неправда?

Юу вэ юу вэ юув = Как так, почему?

Дээдсээр амьдрах заяанд төрсөн Монгол түмэн нэгдэж чаддаггүй нь = Рожденные в лучшем из миров, не могут объедениться.

Юу вэ юу вэ юув = Как же так? Почему?

Дархан Монгол улсаа мандуулж өөд нь татаж сэргээж чаддаггүй нь = Почему же не можем возродить монголию?

Юу вэ юу вэ юув, юу вэ юу вэ юув = Что мешает?

Ээ дүлзэн сөгд сөгд = Эй, предатель, преклонись!

Ээ лүндэн бууг бууг, бууг бууг = Это пророчество гремит, бух-бух!

[Хөөмий] = [Горловое пение]

Ай-яа-яа-яааа

Ай-яа-яа-яааа

[Ишлэл 3] = [Куплет 3]

Өвөг дээдсийн өвлөж өгсөн газар шороог хайрлаж чаддаггүй нь = Землю отцов, не ценят дети.

Юу вэ юу вэ юув = Как же так? Почему?

Өтгөс буурлын захиж хэлсэн үнэт сургааль худлаа болдог нь = Ценный опыт предков объявлен ложью!

Юу вэ юу вэ юув = Как же так, почему?

Өнө л мөнхөд мандан бадрах чонон сүлдэт Монгол түмэн тэнгэрийн тамгатай = С эмблемой волка, под сенью неба, Монголы воспрянут.

Хөвчин дэлхийд нэрээ дуурсгах хүмүүн тахилгат эзэн Чингис нартад залрана, нартад залрана = И весь мир будет поклоняться священному имени Чингисхана, восседающему среди людей!

Ээ хар сүлд сэр сэр = О чёрные стяги, восстаньте!

Ээ хаан төр мөнх манд, мөнх манд = О, Ханское царство, навеки, навеки!

Юу вэ юу вэ юу вэ юу вэ юу вэ юу вэ юу вэ = Как же так, как же так, как же так, как же так?

Хачин юм бэ юу вэ юу вэ юу вэ юу вэ юу вэ = Так все и будет, не странно ли, не странно ли?

Юу вэ юу вэ юу вэ юу вэ юу вэ юу вэ юу вэ = Как же так, как же так, как же так, как же так?

Хачин юм бэ юу вэ юу вэ юу вэ юу вэ юу вэ = Так все и будет, не странно ли, не странно ли?

Ээ хар сүлд сэр сэр = О чёрные стяги, восстаньте!

Ээ хаан төр мөнх манд, мөнх манд = О, Ханское царство, навеки, навеки!


+73
268

0 комментариев, по

5 212 0 1 518
Наверх Вниз