Дочитала-таки цикл о Хонор
Автор: МэлисТо, что последние книги переведены, скажем так, весьма любительски, накладывает свой отпечаток. Иногда реально трудно понять, что автор в виду имел, а что переводчик не сообразил и от себя дописал. Хотя офпереводы первых книг грешат тем же самым, у них хотя бы есть годная фан-альтернатива - а вот у последних так нормальную редактуру и не сделали, жаль. Просто в один файл свели кусочки, переведенные, похоже, совсем разными людьми. Некоторые из них даже не знали, как до них переводили имена постоянно действующих героев цикла, типа Зилвицкого.
Но даже несмотря на этот переводораздел, я таки была совсем не удивлена, когда прочла в послесловии автора, что он планировал убить Хонор в Битве при Мантикоре и сделать типичный второй цикл с ее детьми в главных ролях. Именно во втором цикле, типа "двадцать лет спустя", и должно было поиметь место противостояние с Солнечной лигой. Это, черт возьми, чувствуется. Финал реально скомкан, набит событиями сверх меры, и в годном переводе оно тоже легко бы считывалось. Переводом такие вещи не исправишь.
Возможно, Вебер упоминал об этом и раньше, но мне эта информация не попадалась. Я просто по концентрации событий и выбору сцен в последних книгах почувствовала что-то неладное. Сначала относила это на счет перевода, да, думала, что поэтому что-то упускаю, но переводы не могли бы так испортить текст, не будь он изначально немножко "хай так"овым. Раньше автор тщательно выверял баланс и прописывал личности на всех сторонах конфликта, теперь же начал балансировать победы "хороших" сугубо результативными гнусностями "плохих", что выглядит в разы "дешевле". И Лигу в итоге откровенно слил, увы, и от этого опять же веет дешевым комиксом...
И не то чтобы я имею что-нибудь против Хонор, упаси Мелькор, я обожаю эту героиню, но... недореализованные задумки и недораскрытый потенциал в хороших книжных циклах я очень не люблю. :( Похоже, этот замечательный цикл я так и буду перечитывать со второй книги по девятую.