Перечитывая Пушкина :)))

Автор: Тень

У меня отпуск! Столько было планов, а в результате валяюсь и читаю "Евгения Онегина" :)

Вспомнились АТ-шные сетования то на фэнтези, то на ЛитРПГ :) Фэнтези даже Пушкина доставало и романтизация злодеев :))) Это он ЛитРПГ не читал :)))

А нынче все умы в тумане,
Мораль на нас наводит сон,
Порок любезен — и в романе,
И там уж торжествует он.
Британской музы небылицы
Тревожат сон отроковицы,
И стал теперь ее кумир
Или задумчивый Вампир,
Или Мельмот, бродяга мрачный,
Иль Вечный жид, или Корсар,
Или таинственный Сбогар.
Лорд Байрон прихотью удачной
Облек в унылый романтизм
И безнадежный эгоизм.
Друзья мои, что ж толку в этом?
Быть может, волею небес,
Я перестану быть поэтом,
В меня вселится новый бес,
И, Фебовы презрев угрозы,
Унижусь до смиренной прозы;
Тогда роман на старый лад
Займет веселый мой закат.
Не муки тайные злодейства
Я грозно в нем изображу,
Но просто вам перескажу
Преданья русского семейства,
Любви пленительные сны
Да нравы нашей старины.
Перескажу простые речи
Отца иль дяди-старика,
Детей условленные встречи
У старых лип, у ручейка;
Несчастной ревности мученья,
Разлуку, слезы примиренья,
Поссорю вновь, и наконец
Я поведу их под венец...
Я вспомню речи неги страстной,
Слова тоскующей любви,
Которые в минувши дни
У ног любовницы прекрасной
Мне приходили на язык,
От коих я теперь отвык.

И, кстати, не нужно больше мне цитировать пушкинское:

"Без грамматической ошибки
Я русской речи не люблю".
Потому что оно совсем не про то, что можно писать с ошибками. Оно про то, что барышни тех времен не знали русского (Татьяна с трудом писала по-русски, письмо Онегину строчила на французском и говорила с ошибками), и Пушкину нравились (почему бы нет) ошибки в их речи :)

+25
525

0 комментариев, по

235 20 308
Наверх Вниз