Вампироведческие изыскания
Автор: Олег ПелипейченкоСначала цитаты.
Часть 1
Хэмбли:
И все-таки, взглянув на изящного юношу, расположившегося за его конторкой, Эшер снова почувствовал, как от шеи по спине ползут мурашки, словно он наклонился над краем утеса...
Имя — испанское, но сам белокурый... Видимо, из северных провинций, куда мавры так и не добрались. Тонкие черты лица, благородный нос идальго; бесцветные волосы, нежные, как шелк, как паутина; и прическа скорее женская, нежели мужская. Глаза — тоже удивительно светлые — бледный янтарь, испещренный коричневыми и серыми крапинками. Такие глаза могли бы напомнить кошачьи, но вот почему-то не напомнили. Странное свечение было в них, некое неуловимое мерцание — даже сейчас, в газовом освещении, и это почему-то сильно беспокоило Эшера. На фоне черного бархатного воротника тонкое лицо пришельца поражало мертвенной бледностью и неподвижностью — жили одни лишь глаза.
Лукьяненко:
— Я сам вас провожу, — сказал светловолосый юноша, стоящий у сигаретного автомата рядом с дверьми...
[...]
Выглядел он так, что ему было бы в пору играть Дориана Грэя в экранизации Уайльда. Молодой, грациозный и до неприличия свеженький красавчик, которому пошел бы значок с надписью "К разврату готов!".
Вот только глаза него были старые. Серые, выцветшие, с равномерно розовым белком двухсотлетнего вампира.
Пехов, Бычкова и Турчанинова:
Нахттотер поднялся ей навстречу.
На нем был длинный бордовый халат с широким поясом и больше, насколько видела фэри, ничего. Такой милый, стройный, белокурый юноша. С гладким, тонким, одухотворенным лицом. А на самом деле злобная, опасная, мстительная тварь.
Часть 2
Хэмбли:
— Сколько лет, — спросил наконец Эшер, — старейшему вампиру Европы?
— Триста пятьдесят два года, — отозвался Исидро.
—Вы?
Дон Симон утвердительно наклонил гордую голову.
— Насколько я знаю.
Лукьяненко:
— Для Мастера вы все-таки молоды, — сказал я с легким удивлением. — Всего двести лет.
— Двести двадцать восемь лет, три месяца и одиннадцать дней, — уточнил Брюс.
У Хэмбли глава вампиров тоже зовется мастером.
Думаю, цитат достаточно.
Ну и что бы это всё значило? Подозревать их в плагиате несерьезно, у них своей фантазии достаточно. Если отсылка, то зачем? Прикола, характерного для отсылок, нет. Опять пресловутое единое информационное поле? Не верится, слишком нарочиты совпадения. Остается одно.
Они все скопом материализовали этого вампира.