Стивен Кинг и определенный артикль
Автор: Игорь АретаноИзвестный прогрессивный американский писатель Стивен Кинг написал в Твиттере пост в поддержку соседней с нами страны. И название её он написал как "the Ukraine".
И обиделись жители той страны на него сильно.
"Обращение the Ukraine унизительно для нации".
"Ukraine (страна), а не the Ukraine (регион). Мы не говорим the England или the Finland – the относится к региону или нескольким регионам, объединенным вместе, например the Untied Kingdom».
"Капризам, словом, нет числа"(с) Барков. Вот и Кинга его родному языку они учат.
А мне вот порой не хватает определенного артикля в русском языке. Бывает, он нужен, а приходится вставлять "этот", "тот", "тот самый". Одному моему герою из Молдавии - тоже
Валерий положил блокнот на откидной столик.
— На каком языке документ?
Боцман усмехнулся:
— На русском. Я — фирма негосударственная, и господин Найнтшут тоже. Значит, первый раздел: «Сотрудники, которые продолжат работу в фирме Эс Вэ Балана».
— Сергей, зачем в этом документе Ваша фамилия?
— Да, конечно. Просто «в фирме». Определенный артикль бы нужен, но в русском языке его нет.
О, Боже, и он о языке!
— Диктуйте дальше.
— Как, Вы уже написали, за одну секунду?
— Я стенографирую.
Боцман удивился.
— Валерий, Вы и швец, и жнец, не только на дуде игрец. Итак: Константин Золотницкий, в скобках — «Одесса». Арсен Григорян («Сеня Маленький»). Арсений Русу («Сеня Большой»), Анатолий Иванов («Толя-Божья воля», или «Толя-воля»)...
Да, у «пижонов» есть чувство юмора: «Сеня Маленький», наоборот, был здоровый бугай, а «Сеня Большой» — маленький и худощавый. Деметер обоих бандитов знал: в своё время они были членами отряда «Юный дзержинец».