Пришли как-то раз черт, говорящий кот и суккуб на вечеринку…
Автор: Александр КовальскийНет, это не начало бородатого анекдота, это американский букселлинг, талантливый и беспощадный.
Тут до меня неожиданно доехало осознание того, что с некоторых пор мне безразлично, на каком языке читать. Ну, до определенной степени, но английский текст больше не вызывает во мне скрипа мозгов и желания закрыть глаза и с воплем укатиться под лавку. И пошёл я в местный книжный, не только канцтовары щупать и мануалы по акварели смотреть.
И в отделе Fiction book оно на меня как напрыгнет! Клянусь, я ничего специально не делал, оно само!
С людьми, которые написали эту закладочка, ведь даже не поспоришь. И дьявол, и кот, и даже суккуб там есть. И кот - не говорящий, но разговаривающий!
Но все же, все же…
Между тем, в поисках себе на эээээ пятую точку приключений и, как говорил мой бывший начальник, расширения сознания, пытаюсь тут выложить на Amazon Kindle книжычьку свою. Не уверен, что в правилах АТ разрешить мне делиться опытом. Но опыт увлекательный, особенно в части возможностей продвижения и публикации текстов, которые роскомнадзор строго-настрого не одобряют.
И, что отдельно любопытно, Амазон забит под завязку русскоязычными книгами, хотя официально русский язык площадкой не поддерживается, из «кириллических» языков только украинский. Но ушлые русскоязычные авторы и издатели делают так: Russian fairy tales, Russian edition - Русские народные сказки, пишут они, нпрмр, и вбивают туда обложку в пдф с русскоязычным заголовком. Сильно подозреваю, что такой же фокус можно проворачивать с текстами на белорусском, а то их есть у меня, а девать некуда.