Буря. Флешмоб о воде
Автор: Анна ОвчинниковаНу, господа флешмобщики, вы меня дожали. Вода? Вот сколько угодно воды, даже больше, чем нужно. Первая часть флибустьерского цикла - "От абордажа до абордажа".
Если у меня будут дети, я расскажу им про эту бурю, и пусть меня никогда больше не назовут Волком, сыном Волка, если я не заставлю сопляков верещать от ужаса и писаться в штанишки.
Я расскажу, как мы откачивали воду, стоя в темном трюме по пояс в вонючей жиже, падая в нее и барахтаясь, когда шхуна в очередной раз резко кренилась. Вода все прибывала, но нечего было и думать чинить разошедшуюся обшивку, пока нас эдак швыряло туда-сюда. В отчаянии мы начали таскать в темноте мешки с балластом, пытаясь заткнуть течь, а Чарли вопил, что мы нарушим дифферент шхуны и «пошлем ее в пучину морскую»…
Я расскажу, как возликовал, когда Том разрешил мне вылезти из этого ада и велел встать к штурвалу вместо отца. Оказавшись под открытым небом, я чуть не сошел с ума от счастья. Я дышал соленым ветром, а не густой трюмной вонью, мне доверили вести шхуну среди урагана, и я объединил свои усилия с усилиями «Аланны Дин», отчаянно сопротивляющейся стихии.
Наверное, я и вправду спятил, потому что, направляя судно в ложбины между гигантскими валами, орал то одно, то другое из книжонки, которую Чарли Умник раздобыл на Барбадосе. Чарли читал ее вслух до тех пор, пока Уилли Шекспир не осточертел нам так же, как тухлая вода, но теперь стишата сами собой всплывали у меня в голове, и я кричал, бросая вызов осатаневшему океану:
— И от сверканья, грохота и дыма
Затрепетал в пучине сам Нептун!
Его трезубец грозный задрожал!
И в ужасе взметнулись к небу волны!
Любая из «взметнувшихся к небу волн» могла смыть штурвал и меня заодно; вцепившись в его рукояти, я много раз погружался с головой, исчезая под накатившим на корму валом, в полной уверенности, что вместе с «Аланной» иду на дно. Но корма шхуны упрямо поднималась, стряхивая с себя воду, и я опять вопил, вплетая свой голос в завывания ветра:
— И волосы его стояли дыбом,
Когда он прыгнул в волны, закричав:
"Ад пуст! Все дьяволы сюда слетелись!"
Хлынул ливень, и я запрокинул голову, ловя ртом долгожданную пресную воду.
Шхуна добралась-таки до португальского острова Сан-Томе, но, как вы понимаете, неприятности на этом не кончились.
Картинка чисто иллюстративная, хотя попугай в книге имеется.