Детектив-похититель. Апрельская рецензия
Автор: Ника РакитинаВатсон вошел в квартиру на Бейкер-стрит 221-б и уронив зонтик, схватился за уши, спасая их от дикого визга, почти сносящего старинные перекрытия между первым и вторым этажом.
-- Что там такое, Холмс?! -- заорал он, когда визг на минуточку стих. -- Миссис Хадсон опять увидела мышь?!
-- Нет! Это я украл женщину и буду держать ее у себя, пока она...
-- Не согласится стать вашей женой? -- Ватсон медленно поднимался по ступенькам, приближаясь к Холмсу, стоящему на галерее. Будучи врачом, он знал, что с сумасшедшими надо обращаться осторожно. Тем более что в спальне Холмса и его кабинете было много колющих, режущих, стреляющих предметов, а еще взрывчатых и отравляющих веществ. А если Холмс взялся похищать женщин, то с головой у него явно было не в порядке.
-- И все-таки, зачем вам эта женщина, Холмс?
-- Она обязана все это переписать!!! -- Холмс потряс кулаками. -- Вот скажите мне, Ватсон, я похож на такса?!
-- Похожи, -- сказал Ватсон, прекрасно зная, что сумасшедшим надо поддакивать.
-- Все вы врети! -- завопил его несчастный друг. -- Таксы не ходят в кепи и клетчатом пальто! Таксы не раскрывают преступлений! Собаки не дружат с кошками! И не ловят похитителей музейных экспонатов. Это же элементарно!
-- А вот у моей двоюродной тетушки Алисы был чеширский кот, так он просто обожал собак. Как увидит... -- Ватсон оценил расстояние между собой и спятившим другом. Бросаться и вязать было еще рано. -- А миссис Хадсон знает, что у вас там женщина?
Холмс пожал плечами:
-- Она читала это! Она восхищалась! Она говорила, как полезна эта книжка детям! Этот такс-сыщик не употреблял наркотики, не играл на скрипке, кажется. Мало того, он работал на кошку в придорожном кафе и ходил в библиотеку! Он даже подружился с лысым котом-сфинксом, возглавлявшим там музей! Со сфинксом, Ватсон! Ладно бы, изобразила бы меня эта дама бульдогом, как его, Снупи, да? Снупи был прекрасен. Ну раз потерял в порту след преступника, так креозот был там со всех сторон, запутаться немудрено. Но изобразить меня, великого сыщика, в виде какой-то таксы... Я запер миссис Хадсон в чулан.
Холмс утер скупую слезу. Женщина в кабинете замолчала. Великий сыщик присел на корточки, приставив ухо к замочной скважине, и прислушался. Ватсон уже собирался связать его. И тут в окно прыгнул другой Холмс, даже двое. Один был английский джентльмен, второй -- джентльмен-такс. Они оба были похожи, как две капли воды. Одеждой.
-- Может, это я сошел с ума? -- испугался Ватсон. Но тут такс и Холмс схватили сидящего у двери с двух сторон. И такс сдернул с него маску.
-- Мориарти! -- возмущенно рявкнул Холмс. -- Вы опять за старое? Вы еще и женщин взялись похищать?
-- И не просто женщин! Она писатель! Она меня придумала! -- добавил такс с гордостью. -- Я за Лестрейдом. Пусть субчика отведут в тюрьму.
А после друзья выпустили миссис Хадсон из кладовой и все вместе пили чай, и самое вкусное варенье досталось Александре Довгулевой, которая придумала такого замечательного сыщика. Настоящий Холмс книгу очень даже одобрил.