Синонимы
Автор: Виктор ДашкевичВ прошлом моем посте, где я поднял тему некорректного употребления слова "автор", обнаружилась странная вещь, сильно меня удивившая. В качестве аргументов правильности своей точки зрения, человек заявил, что значения слов "врач" и "доктор" идентичны. "Потому что это синонимы". И он был не единственным, кто придерживается такой точки зрения.
Там же были люди, которым я помог хотя бы задуматься над тем, как правильно употреблять слова. А значит, продолжаем.
Синонимы и синонимичные слова. Не буду объяснить, что это, если кто-то, внезапно, не знает, может погуглить. Так вот, ошибкой является убеждение, что они всегда и полностью взаимозаменяемы. Это не так.
Еще одно лирическое отступление. Слова придуманы не просто так. Они нужны, чтобы сделать речь, передачу информации максимально понятной и доступной. Именно поэтому существуют синонимы - иначе можно было бы просто использовать одно и то же слово.
Чтобы было понятнее, приведу примеры. Вот слова "трудный" и "тяжелый". Совершенно спокойно можно заменить одно другим в предложении: "Тащить шкаф на седьмой этаж было тяжело/трудно". Но "Мы тащили на седьмой этаж тяжелый шкаф" - правильная фраза. А вот "мы тащили на седьмой этаж трудный шкаф" не скажет даже большой поборник убеждения что "все синонимы означают одно и то же". Еще пример: "радость" и "веселье". Очень похожие по значению слова, но никто не говорит: "Он пошел в новую школу с весельем". Говорят: "Он пошел в новую школу с радостью".
Даже "красный" и "алый" - это уточнение оттенка цвета, "огонь" и "пламя" тоже требуют правильного контекста, и смысл фразы может очень сильно разниться о того, какое именно слово было употреблено. Потому что употребление неправильного синонима может очень сильно исказить смысл. Например: "Он веселый" и "он смешной" означают совершенно разное. Так и обидеть можно)