Исторические байки и анекдоты. Франция, XVI век. Часть 1.
Автор: Анна МиолайВ процессе сбора материалов, у меня накопилось множество забавных историй, баек и анекдотов XV-XVI веков, в основном касающихся французских королей, их придворных и людей, так или иначе с ними связанных.
Источники весьма разнообразны. Часть, довольно солидная, взята у Брантома из книги «Галантные дамы». Что-то было выужено из мемуаров современников, биографий и статей.
Историй этих много. Буду выкладывать их частями.
Итак, его величество, король Франциск I.
Король Франциск I в 1526 году в Бордо познакомился с мадемуазель Анной де Писселиё (1508-1580), одной из красивейших женщин того времени, сделал ее своей любовницей и оставил прежнюю любовницу, госпожу де Шатобриан.
Вскоре Анна потребовала от короля, чтобы г-жа де Шатобриан вернула королю все подарки, которые тот ей делал. Но ее интересовали главным образом не камни и золото, а искусно сделанные гравировки на украшениях.
Король согласился и послал нарочного к своей прежней любовнице с просьбой о возвращении своих подарков. Г-жа де Шатобриан сказалась больной и просила передать королю, что все вернет через три дня. За это время она с помощью знакомого ювелира вынула все камни из оправ, а золото тот переплавил в слитки. Работа ювелиров была таким образом уничтожена.
Через три дня королю передали камни и золотые слитки, а еще г-жа де Шатобриан просила передать королю следующее:
"Я возвращаю все без остатка в золотых слитках. Что до надписей, то они так ясно выгравированы в моей памяти и так дороги мне, что я не могу никому позволить пользоваться ими и получать от них то наслаждение, которое они доставляют мне самой".
Получив все это, король сказал:
-Верните ей все. Я сделал это не ради золота. А поскольку она все погубила, золота я не хочу, и отсылаю обратно. В сем поступке она явила более силы духа и храбрости, нежели можно ожидать от женщины.
***
Жан де Броссе, герцог д’Этамп (1504-1564), военачальник короля Франциска I, был в 1536 году принужден королем взять в жены его любовницу Анну де Песселиё (1508-1580). Король отблагодарил его различными милостями, среди которых было и награждение очень редким рыцарским орденом св. Михаила, который был в 1469 году учрежден королем Людовиком XI и число награжденных которым не должно было превышать 36 человек.
Однажды де Броссе, желая возвыситься над господином де Шатеньере, сказал ему:
-Вам, вероятно, хотелось бы носить на шее такой же орден?
Тот не полез за словом в карман:
-По мне, лучше сдохнуть, чем лазить за орденами в ту узкую щель, в которую вы пролезли.
***
Однажды король Франциск I вместе со своими придворными наслаждался стравливанием львов. Вдруг в самый разгар травли любовница капитана шотландских гвардейцев Жака де Монтгомери графа де Лорж (1482-1562) бросила в львиный ров свою перчатку и попросила его достать оттуда эту перчатку, если он любит ее так крепко, как говорит. Монтгомери невозмутимо обмотал левую руку плащом, взял в правую руку свою шпагу и спустился ко львам. Разъяренные звери только рычали на смельчака, но не осмелились на него напасть. Монтгомери подобрал перчатку и под одобрительные крики и аплодисменты зрителей вернулся к своей даме и вручил ей перчатку.
Дама этим поступком хотела всем показать, насколько велика ее власть над своим возлюбленным, но просчиталась, ибо с тех пор граф де Лорж перестал с ней встречаться. Некоторые даже утверждали, что он швырнул перчатку ей в лицо, но это уже явное преувеличение.
Зеленжар, прочитав эту байку познакомила меня с прекрасным стихотворением Шиллера в переводе Жуковского:
ПЕРЧАТКА
Перед своим зверинцем,
С баронами, с наследным принцем,
Король Франциск сидел;
С высокого балкона он глядел
На поприще, сраженья ожидая;
За королем, обворожая
Цветущей прелестию взгляд,
Придворных дам являлся пышный ряд.
Король дал знак рукою —
Со стуком растворилась дверь,
И грозный зверь
С огромной головою,
Косматый лев
Выходит;
Кругом глаза угрюмо водит;
И вот, все оглядев,
Наморщил лоб с осанкой горделивой,
Пошевелил густою гривой,
И потянулся, и зевнул,
И лег. Король опять рукой махнул —
Затвор железной двери грянул,
И смелый тигр из-за решетки прянул;
Но видит льва, робеет и ревет,
Себя хвостом по ребрам бьет,
И крадется, косяся взглядом,
И лижет морду языком,
И, обошедши льва кругом,
Рычит и с ним ложится рядом.
И в третий раз король махнул рукой —
Два барса дружною четой
В один прыжок над тигром очутились;
Но он удар им тяжкой лапой дал,
А лев с рыканьем встал…
Они смирились,
Оскалив зубы, отошли,
И зарычали, и легли.
И гости ждут, чтоб битва началася.
Вдруг женская с балкона сорвалася
Перчатка… все глядят за ней…
Она упала меж зверей.
Тогда на рыцаря Делоржа с лицемерной
И колкою улыбкою глядит
Его красавица и говорит:
«Когда меня, мой рыцарь верный,
Ты любишь так, как говоришь,
Ты мне перчатку возвратишь».
Делорж, не отвечав ни слова,
К зверям идет,
Перчатку смело он берет
И возвращается к собранью снова.
У рыцарей и дам при дерзости такой
От страха сердце помутилось;
А витязь молодой,
Как будто ничего с ним не случилось,
Спокойно всходит на балкон;
Рукоплесканьем встречен он;
Его приветствуют красавицыны взгляды…
Но, холодно приняв привет ее очей,
В лицо перчатку ей
Он бросил и сказал: «Не требую награды».
***
Сам Франциск I был большим любителем прекрасного пола. Однажды он договорился с одной дамой о свидании. Муж этой дамы узнал о предстоящем свидании своей жены, но не знал, с кем это она встречается, и решил со шпагой в руках встретить незваного гостя. Увидев короля, он хотел прикончить свою жену, но король приставил ему свою шпагу к горлу и сказал, что если тот причинит этой даме хоть малейшее неудовольствие, то король обезглавит его на плахе, если не прикончит сейчас же. После чего король выгнал мужа этой дамы из собственного дома и занял его место в супружеской постели. С тех пор муж не осмеливался и пикнуть, предоставив этой даме полную свободу во всем.
***
Про короля Франциска I рассказывают, что однажды во время Великого поста в Медоне ему прислуживал некий де Бризамбур. Подавал он как-то по своим обязанностям королю жареное мясо (это в Великий пост!), а тот остатки своего блюда велел послать неким дамам из своей маленькой свиты. Этот де Бризамбур потом стал рассказывать своим приятелям, что указанные дамы не постеснялись съесть в Великий пост жареное мясо (королю можно?) и назвал их ненасытными обжорами.
Дамы узнали об этом и пожаловались королю, который рассвирепел и велел немедленно повесить нахала, невзирая на его дворянство. К своему счастью де Бризамбур услышал о королевском приказе и успел сбежать. Говорят, что тогда же Франциск I объявил о том, что каждый, посягнувший на достоинство дамы, будет повешен без всяких проволочек.
***
Трибуле, шут короля Франциска I, однажды он шлепнул короля по заднице. Король разозлился и приказал его казнить, но затем сказал, что простит шута, если тот изобретет извинение более оскорбительное, чем этот проступок. Трибуле ответил:
-Простите меня, Ваше Величество, я перепутал вас с королевой.
В конце концов, его приговорили к смертной казни за то, что он издевался над людьми. Ему было позволено выбрать способ своей смерти. Он решил умереть от старости Король отпустил его.