Флешмоб: Чуть не утонули
Автор: Халезов Виктор НиколаевичДобрый день, уважаемые дамы и господа!
Хочу поддержать флешмоб на морскую (водную) тему, запущенный многопочтенной Иттой Элиман (https://author.today/post/371285).
В моем романе "Остров дракона" персонажей по доске спускают в воду неподалеку от необитаемого острова. Героям удается доплыть до берега. Ниже представлен отрывок, описывающий данное событие.
- Да катитесь вы все к демонам! Варвары не отступают! – бросил торговец и сиганул в воду, не дойдя до края норовившего сломаться мостка.
Очутившись за бортом, торговец лихо заработал конечностями. Поднявшись на поверхность воды, он последовал за уже оторвавшимся от него на десяток саженей маркизом.
Бо проплыл с полдюжины локтей, когда позади раздался оглушительный треск. Торговец украдкой оглянулся на «Джакомо». Случилось то, что он и ожидал. Крепкая на вид доска сломалась под тяжестью облаченного в броню Хилмо. Гном с диким криком рухнул в волны, подняв фонтан белых брызг.
- Поделом тебе, болван, - проворчал Бо и повернулся в сторону темневшего вдали острова. Кажется, ему наконец удалось избавиться от рыжего болвана.
- Помоги, Бо! – раздалось позади. Похоже, рыжий пройдоха никак не хотел тонуть.
Губы торговца растянулись в улыбке. Он украдкой взглянул назад и сердце его паче чаяния сжалось. Поднимая в воздух шлейфы брызг, в воде отчаянно барахтался Хилмо. Вокруг гнома кружило с полдюжины заостренных плавников. Бо ведал, что оные принадлежат громадным хищным рыбам, коих моряки именовали акулами.
Купец скрипнул зубами, проклиная себя за мягкосердие. Впрочем, жалость не так сильно затронула его душу, чтобы он повернул и отправился спасать рыжего болвана. Подобный поступок мог повлечь за собой гибель их обоих, что являлось куда худшим раскладом, нежели смерть одного лишь Хилмо.
- Не отставай, дружище! – елико возможно ободряюще крикнул утопающему торговец и развернулся в сторону берега. Путь оставался еще неблизкий – около двух лиг.
Пока Бо плыл до суши, он успел хорошо рассмотреть остров. Тот оказался отнюдь не маленьким – за день поперек точно не пересечешь, да и за два – вряд ли. За песчаной косой пляжа, на кою, словно войско захватчиков, неустанно накатывались белокипенные буруны, поднималась стена смарагдовых джунглей, а за ней – царапая острыми вершинами подбрюшья облаков, высился хребет сизых скал.
На берегу он столкнулся с де Баталья. Полностью нагой маркиз сидел на крупном валуне, увлеченно выковыривая мякоть из бурого покрытого волосами плода. Одежда фритонийца, расстеленная на гальке подле, сушилась под лучами солнца.
- Меня уже вторая команда за борт выбрасывает. Что же я делаю не так? – обращаясь то ли к торговцу, то ли к небу с досадой молвил низвергнутый капитан.
Толстяк ничего не ответил. А зачем вести беседы с умалишенными? Бо отошел на несколько шагов от воды и устало рухнул на прокаленные солнцем камни. Длительное плавание далось ему нелегко, почти лишенный сил он погрузился в граничащее с забытьем подобие сна.
- А вот и твой дружок, - вывел толстяка из дремы насмешливый голос маркиза.
Торговец нахмурился, тяжелые веки поднялись с вящим нежеланием. Он устремил взгляд в сторону воды, откуда доносилось хриплое, с присвистом дыхание.
Среди волн, точно поднимающийся из морской бездны страхолюд, фыркая и отплевываясь, шагал Хилмо. Гном лишился доспеха, шлема и заплечного мешка. Сапог ныне имелся только на левой ноге. Штаны и рубаха – изорваны в лохмотья и красны от крови. Щеки ввалисись, а под глазами пролегли темные круги. Однако широкая длань крепко сжимала рукоять секиры, лезвие коей покрывали алые разводы.
- Что не помочь было? Друга из пучины не вытащить? – грозно прохрипел гном, обжигая людей горящим взглядом.
- Ты мне не друг, карла пещерная, - сердито проворчал маркиз.
- А чего тебе помогать-то? Сам вон без труда выбрался, - бросил Бо, всем видом показывая, что не желает вступать в препирательства.
- Дык, меня из-за тебя, рожа толстая, едва акулы не схарчили! Слышал ведь, негодяй, как я на помощь закликал!? – взревел сын Килто и, воздев секиру, кинулся к толстяку.