Что же я такой любитель топить корабли?
Автор: Анастасия Деева, Настя АлмазДавно меня тут не было, отвыкла от флэшмобов. Но поскольку тут проходит прекрасный флэшмоб "Чуть не утонули" как в нём не поучаствовать?
Оба отрывка из "Сеньориты Удачи". Все-таки морские приключения - мой любимый жанр. Это просто я тут почти ничего не выкладываю на эту тему. А так... любим, практикуем.
Корабли тонут, герои выживают. Это нормально.
Первый отрывок касается не моря, а судоходной реки Парана в Южной Америке. 17 век.
Светало. До Буэнос-Айреса было рукой подать. Новоявленный капитан рассчитывал чуть ближе к полудню оказаться в городе.
Неожиданно ноздри уловили слабый запах дыма. Что это? Кок проснулся готовить завтрак?
— Горим! Пожар! — закричал кто-то с палубы.
Эстебан почти вывалился из гамака, вскочил, выбежал из каюты.
Камбуз был охвачен пламенем. Один из матросов вытаскивал оттуда кока в тлеющей одежде.
— Что с ним? — коротко спросил Корейос, и, не дожидаясь ответа заорал: — Ведра за борт! Топор мне!
Сам он бросился к румпелю, налег на него, разворачивая судно к берегу.
— Пьян, — донеслось до Эстебана в ответ.
«Вино! Эти краснокожие твари совершенно не умеют пить!» — с отчаяньем думал он, разворачивая галеру.
Матросов после нападения дикарей осталось мало. Такими силами не удавалось затушить пожар быстро. Индейцы поднимали ведра воды, лили их на камбуз, но их сил не хватало. Огонь быстро распространялся по сухому дереву.
Корейос схватил топор и принялся рубить одну из двух мачт галеры, чтобы уронить в воду парус. Это был один из самых действенных способов быстро потушить пламя — накрыть место возгорания мокрой тканью. Иначе ничего будет не спасти.
Уже в дыму и почти у берега им удалось накрыть пылающий отсек мокрой парусиной. Это частично локализовало пожар, но он уже проник на нижнюю палубу.
— На весла! — заорал Корейос — Гребём к берегу!
Несколько взмахов, и галера врезалась в песок.
Им повезло. В этот зимний месяц стояла редкая сушь, и дождей давно не было. Иначе всё вокруг было бы заболочено.
— Бочки выкидывайте за борт! — кричал капитан.
Почти задыхаясь от дыма, матросы вытаскивали из трюма вино. Эстебан, надрываясь от тяжести, помогал им. Он уже понимал, что судно не спасти, поэтому старался сделать всё, что мог, чтобы уберечь хотя бы часть груза.
Весь товар вытащить не удалось, так как огонь проник в трюм и загорелись бочки.
Корейос, заглянувший на нижнюю палубу, на мгновение замер.
Он знал, что иезуиты для того, чтобы вино дольше не портилось от перепадов зимних температур и встряски, добавляли в него виноградный спирт. Тот при сильном разогреве мог вспыхнуть. Несколько бочек уже было объято пламенем.
— За борт! Все за борт! — заорал он, бросаясь трюма наружу.
Вовремя. Прямо за его спинной взмыл вверх столб пламени.
Корейос прыгнул в воду.
Когда он добрался до близкого берега, за его спиной полыхала галера, вокруг которой плавали уцелевшие бочки с вином.
Второй отрывок из того же романа. Место действия - залив Ла Плата. Южная Америка
Отойдя от берега на достаточное расстояние, внезапно они поняли, что тягаться с погодой в этот день будет сложно. Ветер крепчал, небо всё больше затягивали чёрные тучи. Будь судёнышко крупнее, может быть, высота гребней волны была бы им не страшна. Но для маленькой лодки под парусом было серьезным испытанием пройти оставшуюся часть пути. Ко всему прочему пошел сильный дождь.
Мачта скрипела, а парус почти срывало порывами ветра. Судёнышко швыряло волнами, грозя опрокинуть в любой момент.
Катрин, не выдержав смотреть на безумие стихии, ушла в трюм и горячо молилась, чтобы не пойти ко дну.
— Надо возвращаться! — услышала она снаружи голос Бланки. — Роберто, нам не справиться. Не пройдём!
— Мы проделали половину пути… Нам что назад, что вперед. Идем через шторм! — пытался перекричать ветер её брат.
Почти чудом судно держалось на плаву, несясь через ревущие, стонущие и дьявольски хохочущие волны. О том, что три человека на палубе борются со стихией, мнимая монахиня, рыдающая на мешках с какао, кофе и табаком, могла только догадываться по обрывистым крикам снаружи.
— Бейле, Жуана смыло! Держи парус!
— Я не справлюсь одна!
— Берег близко… Дойдем!
В какой-то момент лодка сильно накренилась, и плохо закрепленные мешки повалились на один борт. Это еще больше усугубило и без того незавидное положение судна.
Катрин, понимая, что лодка вот-вот ляжет на воду и черпнет воды, прижимая шкатулку к груди, поползла на палубу.
Первое, что она увидела — это длинное, затянутое серой дымкой дождя песчаное побережье, на котором возвышалась крепость. До Буэнос-Айреса было рукой подать.
Управиться с рулем и парусом брату и сестре в такую суровую погоду было сложно. Накренившуюся из-за груза лодку развернуло почти боком к волне. Была опасность перевернуться.
Их несло прямо на каменную пристань, отвернуть было уже невозможно.
Резкий удар о камни почти выправил палубу в прямое положение.
От толчка Роберто снесло за борт, и он скрылся в пучине.
— Ребе! — пронзительно закричала девушка.
От этого же удара Катрин не устояла на ногах. Шкатулка из рук выпала, откатилась к мачте и ударилась о железное крепление. Она раскололась напополам и опрокинулась. Из неё посыпались обычные игральные карты, на оборотной стороне которых стало заметно картинки и какие-то надписи.
Налетевший порыв ветра закружил карты в воздухе. Почти в тот же миг они растаяли на глазах изумленной мадам Франсёр.
Прямо к руке упавшей женщины выкатились два кольца и несколько последних карт. Катрин машинально накрыла их рукой, чтобы те не потерялись. На какое-то мгновение она почувствовала и кольца, и плотную бумагу.
Раскрыв ладонь, Катрин увидела лишь два перстня. Карт как будто бы и не было вовсе.
Чтобы не потерять кольца, женщина надела их на пальцы, попыталась подняться, но тут второй удар остова судна о причал отбросил её к самому борту. Лодка сильно накренилась, и почти легла на воду, зацепившись о камни.
Третьим ударом мачту переломило. Не удержавшись, мадам полетела в ледяные воды.