Хотели бы обзор на аниме?
Автор: Алексей Богородников Я немного умею в обзоры. Исторически так сложилось, что мои шутейные отзывы залетали пацанам и девчулям с моего района. Пару лет назад выкладывал обзоры на фильмы на моей дзен-страничке, некоторые даже хайпанули.
С тех пор киноиндустрия мне порядком наскучила. Не могу вспомнить после "Интерстеллара", сходные по ощущению и масштабу, переживания за красоту и эпичность картины. Из ру-фильмов последний был "Левиафан" и сериал "Зона комфорта" с Харламовым - внезапно - неплохой.
Время требует перемен аниме?
Возможно скиллочков на аниме у меня маловато - я типичный потребитель ванили.
С другой стороны, к чему вам профессиональные стенания несостоявшегося мангаки?
Можете объяснить употребление предлога "в" в вашей конструкции? Что значит: "в обзоры"? Русский язык - ваш родной?
Это конструкция новоязная, харе агриться
У таких "афтырей" родной язык - ОЛБАНСКИЙ! Вам же ясно (на олбанском) сказали: "Харе агриться"! (Знать бы: что это значит?). Хотя слово "покасики" я вроде расшифровал: думаю, что на олбанском - это искаженное "пока".
Пошарилась на дзене. Обзор про зомбо фильм неплохой. Точно смотреть не стану, не люблю зомбаков. Но прочитала с интересом.
Один раз я выбрал специально, один из самых плохих фильмов (рейтинг на Imdb был меньше 4) и сделал на него обзор. Закапал кровью монитор, но досмотрел
Ну а что, я бы почитал.
Бро-о-о, дай пятюню!
Да только одна фраза: " Я немного умею в обзоры...", - должна отправить автора в начальную школу, писать диктанты. С таким уровнем грамотности обзоры писать категорически запрещено!
Это сленг.
Ну позязя, дяденька, можно я немного поанимешу!!!
Нет.