Легенды о Пряном океане
Автор: Елена ВеленскаяЯ подошла к огромной лампе, расположенной на верхушке маяка, и прижалась лбом к холодному стеклу. Мне захотелось заглянуть в прошлое, когда маяк еще был живым, а его сердце горело, служа морякам путеводным светом.
Эти стены и даже шаткий настил на смотровой площадке помнят события, которые происходили здесь три столетия назад!
— Расскажи мне что-нибудь, — отлипла я от гигантской лампочки и посмотрела на мужа.
— Э-э-э... что?
— Про эти места или маяк... Я понимаю, что ты не экскурсовод, — улыбнулась я. — Но, может быть, что-то знаешь?
— Немного. Я был в детстве здесь с родителями и кузиной, и тогда гид нам кое-что рассказывал. Но я уже мало что помню.
— Как называется океан? Те горы, у которых стоит замок? Почему он "Сингам"?
— Эй, помедленнее, — усмехнулся Сандик. — Стоило скачать аудиогид.
— Или взять с собой Махеша.
— Нет уж, это только наше время, — он подошел ко мне вплотную и приобнял. — Не так я, конечно, представлял эту ночь, ну, да ладно.
Сандик хохотнул, а я пропустила его реплику мимо ушей, ожидая рассказ.
— Океан называется Пряный.
— А почему?
— В давние времена по нему провозили тонны пряностей из Саварии и Сантошия в другие страны. Из-за сильных штормов судна часто шли ко дну, а вместе с ними и специи, которыми они были загружены под завязку. Говорят, будто пряностей здесь столько, что иногда купающиеся ощущают вкус корицы или кардамона на губах.
— Главное, чтобы не чили в по...
Я захихикала, не договорив фразу. Всё-таки не стоило столько пить шампанского.
— Это точно, — засмеялся бандюган, оценив мою шуточку.
— Сингам [лев]... Почему сингам я, честно говоря, не знаю. Если тебе интересно, то можно поговорить с Бахадуром , он управляющий этим филиалом и, возможно, что-то знает. Или брошюру какую подкинет.
— Ты можешь завтра его позвать?
— Конечно.
Я положила голову на предплечье мужа и заметила синяк в том месте, где вцепилась в его локоть, когда мы выходили на смотровую площадку. Бедненький мой.
— Замок построен в таком месте, что защищен от непрошеных гостей. Разве что с моря может кто-то...
Я зевнула.
— Он находится в бухте, которая защищена от сильных штормов двумя мысами. Рани и Раджа [Принцесса и Принц]. Я даже помню легенду, которую нам рассказывал тогда гид.
— Дай угадаю... Они любили друг друга, но им не суждено было быть вместе?
— Ты знаешь эту легенду?
— Да все они примерно одинаковые. И что же им помешало? Разный социальный статус, злодей, влюбившийся в девушку, исторические события, ведьмы...
— Он был правителем этих земель, а она королевой моря.
— Понятно, значит, никак не могли быть вместе, — вздохнула я.
— А потом появился и злодей — колдун. Он пообещал девушке помочь ей обрести счастье с любимым, но предал принцессу, превратив Раджу в высокую скалу, вечно омываемою океаном. А его братьев, которые попытались снять заклятие и уничтожить колдуна, обратил в скалы, которые стоят за ним, защищая родные земли от холодных ветров. Затем принцесса отвергла злодея и плюнула ему в лицо, и он со злости превратил и ее в скалу, второй мыс, чтобы влюбленные никогда не могли приблизиться или прикоснутся друг к другу. С тех скал даже в засуху падают капли — слезы Раджи и Рани. В бухте не бывает сильных волн, однако всегда немного штормит, потому что возлюбленные нашептывают океану послания друг для друга. А он передает их.
Читать_бесплатно:
Том 1 https://author.today/work/142801 (завершено)
Том 2 https://author.today/work/174852 (завершено)