Про рерайтинг, сиречь переписывание
Автор: Юрий СимоненкоВначале скажу, что слова с окончаниями на «...инг» меня давно раздражают, потому, что замусоривают мой родной русский язык. «Тренинг» вместо «тренировка»; «паркинг» вместо «парковка», «буллинг» вместо «травля» и т.д., и т.п. Множество уже имеющихся в русском языке слов (которые часто и без того являются заимствованиями) настойчиво и нагло заменяются англицизмами. Я не против заимствований. Заимствование — это нормально; так все языки обогащаются друг от друга. Но то, что происходит сегодня, это — не обогащение языка, а его засорение, если не оккупация. Тем не менее, слово «фикрайтер», к примеру, я употребляю, поскольку само определение «фанфик» привнесено в русский язык из английского и русского аналога не имеет. Соответственно, и пишущих фанфики авторов называю по-импортному: «фикрайтерами». Например, большинство авторов, отметившихся в серии «Метро 2033» — фикрайтеры, потому как ничего кроме фанфиков эти авторы не написали.
Теперь к теме. В последнее крайнее время среди пишущей всякое говно пиздобратии публики стало попадаться много всяких заимствованных словечек, одно из которых — «рерайтинг», сиречь переписывание. Это такой способ плагиаторства методом переписывания. Это когда берётся уже написанный кем-то другим, или самим переписывателем текст, и переписывается иными словами, при этом могут меняться местами слова в предложениях, а предложения в абзацах, подбираются синонимы и т.п. В общем, текст получается про то же, но распознать копирование машинным способом не удаётся (или удаётся с трудом, — пресловутые нейросети нынче всякое могут, чего не умел старый тупой компьютер).
Пожалуй, самый известный в русской литературе пример плагиаторства методом переписывания — это Александр Лаврентьевич Колпаков, автор романа «Гриада» и некоторого количества рассказов, а также статей и литературных рецензий. В 1961 году Колпаков был уличён в переписывании у Герберта Уэллса учеником 8-го класса Юрой Романовым, написавшим в газету «Комсомольская правда» письмо с «пруфами», после чего писательская карьера Колпакова не задалась. Колпаков пробовал издаваться под псевдонимами, но привычка к плагиаторству подводила его снова и снова. А однажды его даже подловили на переписывании у себя самого... Пример:
Вот ещё несколько примеров переписывания у Колпакова:
Из того самого письма школьника.
Вот уже другой читатель поймал Колпакова на плагиате.
А теперь приведу пример посвежее. Это наш с вами современник, фикрайтер со стажем, переписывает у Стругацких... Для удобства, жёлтым цветом я подчеркнул примеры переписывания, а красным — банального копирования текста. Итак... Вот фрагмент из «Обитаемого острова».
А вот из написанного бывалым фикрайтером в 2022 году опуса, в котором оный успешно осваивает новый для себя творческий метод рерайтинга...
(Если кому интересно узнать о данном авторе и его произведении больше, можете сходить Вк и почитать длиннопост, к которому прилагается больше скринов с интересными примерами.)
Почему, спросите вы, я называю автора фикрайтером, а не просто писателем, или писателем-фантастом, или ещё как-то иначе? А вот почему. Сами посмотрите... Вот авторская страница на Фантлабе... Человек начал с написания фанфиков по «Метро 2033» Глуховского (которое само по себе вторично, так как состоит из заимствований чуть менее, чем полностью: постап; радиация, от которой плодятся мутанты-птеродактили, фон которой не спадает десятилетиями; сталкеры; таинственное Метро-2 и многое другое — всё это уже было; «Метро» — по сути компиляция), продолжил переписыванием и, опять-таки, фикрайтерством, но уже не по Глуховскому, а по Стругацким, Ефремову и по каким-то играм... Чем закончит — никто, конечно, не знает, но вряд ли напишет что-то оригинальное, раз за десять лет творческих потуг не смог.
К слову, о серии «Метро»... Глуховский придумал эффективный способ из компилятора сделаться автором «оригинального» мира путём привлечения к «проекту» множества графоманов, которым очень хотелось издаться «на бумаге». То, что это большей частью именно графоманы и творческие импотенты, видно уже потому, что, как я уже выше упомянул, большинство издавшихся в серии авторов так более ничем, кроме написания фанфиков, в литературе и не отметились. Глуховский же, аки заправский маркетолог, использовал единственное, что есть в избытке у каждого графомана — тщеславное желание объявить миру о себе. Но это уже тема для другого разговора...