Анонс новой сагосказки и несколько слов от автора
Автор: Елена СтаниславоваПланирую сегодня чуть позже опубликовать новое произведение — Сказку о Бергдис дочери Хольти из моего этнического цикла Сказки Дальнего Севера.
В этом произведении описывается Исландия конца девятого или самого начала десятого века (период заселения).
Это сагосказка о дочери бонда и двух мужчинах в её жизни — старом и молодом.
Заранее предупреждаю: в этом маленьком рассказе будет много имён. Некоторые из них я ниже "расшифрую". А вот альвов, троллей, вёльв, нойд и прочей мистики в этой сказке нет.
Но всё-таки это сказка. Она стилизована не только под сагу, но и под исландскую народную сказку. А у них такие сказки бывают. И не только такие, но и ещё менее похожие на сказки в обычном нашем понимании.
А теперь об именах.
Holti m Хольти /«лес»/. Тогда ещё он не был такой редкостью в Исландии.
Bergdísf Бергдис /Berg- + Dís/, где Berg- «помощь, спасение», а Dís «богиня, диса; благородная и/или красивая женщина».
Grímr m Грим /от Grím-; «скрывающийся под маской»; одно из имен Одина/
Trostan m Тростан /кельтское имя, от drest = «шум, грохот» [?]/
Arngrímr m Арнгрим /Arn- + Grímr/, где Arn- «орел», а Grímr от Grím-; «скрывающийся под маской»; одно из имен Одина. В этом имени обыгрывается имя и прозвище отца Арнгрима — Грима Орла.
Значения остальных имён, в принципе, несущественны.
Все имена и прозвища, а также топонимы и названия локаций — абсолютно аутентичные, все они (весьма произвольно, впрочем) выхвачены из "Книги о занятии земли" (Landnámabók). При этом имена и прозвища могли быть взяты по отдельности, топонимы тоже выбирались рандомно.
Виса, кстати, оттуда же.
Историю я сочинила полностью самостоятельно. Её в Landnámabók нет.
Но всё же хочу заверить что она достаточно исторична, чтобы в качестве одного из жанров я могла выбрать Историческую прозу.
Буду рада обратной связи после публикации. Если останутся какие-либо вопросы, их, как обыно, можно будет задавать в комментариях к сказке.
Для обложки я выбрала вот эту картинку, сгенерированную по описанию нейросетью Кандинский 2.1 (без стиля):
Спасибо.