Интригующий заголовок построенный на парафразе названия произведения.

Автор: A for Ayatollah

Вступительная часть:  Когда то давно, кажется в прошлую пятницу позапрошлое лето, сидел я в шезлонге и депрессии. Депрессия была вызвана тем, что любимая ферма сгорела, синим пламенем. На фоне этого занят я был тем, что искал, что почитать/отвлечься. В итоге нудных, как сейчас помню, двухдневных поисков по разного рода ресурсам, включая, 16-ю версию Энциклопедии попаданцев, наткнулся на рекомендацию почитать про вселенца в корейскую девочку. 

Основная идея: Тут должен был бы быть разбор, но мне лень разбирать, писать краткое содержание, приводить неожиданную цитату, строить предположения о том, что хотел сказать автор, насколько ему это удалось и почему я, как баба-яга против. Я долго думал, о своем отношении к произведению. На самом деле долго, больше года. Сначала, я как цисгендерная мразь решил, что мне претит повествование от лица подростка трансгендера. Затем я предполагал, что дело в том, как автор обращается с реалиями производства поп-музыки. Потом я думал, что меня раздражает алогичность реакции героя, как на ситуацию в целом, так и на отдельные эпизоды. Но в итоге, после сегодняшней проды я решил, что все дело в конфликтах. Они донельзя искусственные, выход из них любой здравомыслящий человек найдет, если не сразу, так после третьей итерации. Вместо этого, автор ставит читателя, отождествляющего себя с  героем, в положение оправдывающегося. Приходится постоянно придумывать самому себе, почему из всех возможных вариантов, герой поступил именно так. И если в первых трех книгах, это как-то маскировалось на фоне сюжетных арок, описывающих приключение подростка с суперспособностями, в школе и дома (еще на работе и улице). Если в них была довольно четко построена внутренняя мотивации героя, который двигался к своей цели, с нулевого уровня. То четыре точка один и четыре точка два, это переливание из пустого в порожнее, по рецептам дамских романов. Попадание героина(и) в блудняк по мутной канители ничем кроме произвола автора не обусловлено. Мне такое не нравится.

Критический анализ: Автор по его словам не хотел писать производственный роман из жизни звукозаписывающей отрасли, но по факту год уже пишет только его. Все действие крутится вокруг работы айдола и композитора, причем работа айдола и композитора не показана. Временное поле сузились. Багет стал играть большую роль, чем само полотно. Автор прописывает эмоции персонажей, а не вызывает их у читателя© . Окружающий мир сведен к набору декораций, а количество второстепенных героев сведено к минимуму, как у сериала, которому срезали бюджет. 

Вывод: Как говорит житель Ростовской области: "Астанавитесь". Причем желательно в начале 4й книги. На эпизоде благотворительного концерта.

-17
505

0 комментариев, по

75 239 194
Наверх Вниз