Сейчас от гномов прибыл посол…
Автор: Владимир БрайтПредставьте книгу о том, как Маша Пирогова любит Петю Иванова, болтает по телефону с подружками, взахлеб обсуждая «50 оттенков серого» и будни БДСМ. Затем следует пара эротических сцен, Маша разочаровывается в Пете, встречает настоящую любовь, расстается с Ивановым, садится на мотоцикл, с мускулистым принцем и, в лучших традициях голливудских фильмов 90-х, уезжает в сторону пламенеющего заката.
Счастливый конец. Приятное тепло (послевкусие) разливается по телу восторженных дам, зачитавшихся до зари.
Всем ясно, что это типичный женский роман, но…
Автор припасла в рукаве пару козырей определив жанр как «мистическая драма» «хоррор» «боевик»…
Мужчины понимают, что девушка как-бы... Слегка... Не того... Попутала берега...
Ведь если Маша или Петя, махают плетками, это не «тянет» на мистическую драму, ни даже хоррор (кожа слегка покраснела, но даже не слезла), ни тем более боевик (плеточная вакханалия по взаимному согласию имела место быть).
Однако…
Если в мужской книге встречается фраза: «Сейчас от гномов прибыл посол», никого не смущает тот факт, что это позиционируется (в том числе) и как КИБЕРПАНК…
Гномы и киберпанк… (может быть стимпанк?)
ЛитРпг и киберпанк… (может быть просто ЛитРпг?)
Принцессы звездных империй и киберпанк… (звездная опера?)
Женский роман и киберпанк… (любовный роман?)
На мой взгляд (любители минусов - не стесняйтесь) это за гранью разумного.
Уважаемые авторы. Нравится вам забивать текст цифрами прокачки в «оригинальном» жанре ЛитРпг – замечательно. Пишите в свое удовольствие на радость себе и читателям. Но, пожалуйста, определяйте свой жанр КОНКРЕТНО. Дабы не вводить никого в кошмарное заблуждение.