"На дне" Горький, "Вишневый сад" Чехов
Автор: Марина Эшли Marina EshliНаиль тут поднял тему, грубо говоря "хвалить впустую или не хвалить". Я пьесу доблестно забыла в детальках, но помню общее ощущение. Поискала свою старую рецензию 2014 года.
Ставлю 3,5 звезды из 5. Потому что пьеса между нейтралом и понравилась.
Что не понравилось - полное ощущение, что трезвенники пытаются изображать алкоголиков. С другой стороны, я не знаю, как и речи умные вставить (то есть автору свои мысли донести до зрителя/читателя), а не бред, и при этом количество спиртного большим указать, как это должно быть в реальном таком месте.
Что понравилось - перечитать в советской школе прочитанное и сравнить впечатление с тем, что говорили учителя на уроках. После школьных уроков я вынесла одно - пьеса мне не понравилась. Теперь я поняла, что мне не нравилась советская трактовка пьесы. Совсем как с "Вишневым садом".
В советской школьной трактовке было: замечательные такие люди (посмотрите только на их речи!), которых угробила царская действительность, спасти их может только революция, 100% революционер будущий тут Сатин, остальные (кроме кровопийц) - потенциальные. В ситуации всех угробил утопист Лука. Приперся со своими несбыточными речами (жалеть понимаешь ли людей предлагал), всех смутил, случилась трагедия и все плохо-плохо из-за него. Но ничего, сейчас Сатин (который человек, который звучит гордо) пойдет на баррикады и будет нам Советский Счастливый Союз. (Я не утрирую, так нас учили, чем сильно замутили восприятие текста).
Что вижу сейчас. Есть безвольные бесхарактерные люди. Можно что-то делать, а можно сидеть на попе ровно. Собственно сидящие ровно и оказались на дне. Легкая добыча для "кровопийц". Вот ты бей Наташу, поливай кипятком, а она (самый светлый образ в пьесе, так сказать) ни с места. Лука пришел и сказал, что он думает. Он никого не обольщал, он сказал как бывает, что в таких ситуациях делают активные люди. Его послушали, восхитились и ...остались сидеть на попе ровно. Ситуация накалилась совсем не из-за Луки, она рано или поздно и без него случилась бы. Он скорее нам, читателям, высветил ее. И показал как еще можно думать и действовать. А то ж затягивает безысходность. Всех. И тех, кто ее создает, и тех, кто ее наблюдает.
И вот на этом месте у меня претензии к Горькому (кроме местами картонных образов). Так нельзя. Просто высветить проблему, извините, но больных людей. Оборвать действие на самой трагической ноте. А дальше что? Ты же писатель, ты же много думал. Куда бечь? :) Не в революцию же право дело.
Хотя может я зря придираюсь. Единственное, что можно сделать - это то, что делает Лука. Жалеть их, вернее показывать что несмотря ни на что кто-то их любит (не за что-то а просто так). Слово доброе говорить. Потому что мой опыт показывает, что сдвинуть некоторых нереально, они упорно будут стараться не шевелиться, спускать тут же полученные деньги (не обязательно на спиртное). Держаться на каком-то плаву за счет организаций и сердобольных людей...
Не знаю...
Ну и чтоб 2 раза не вставать, нашли свои мысли про "Вишневый сад" Чехова. Вдруг кто-нибудь захочет поспорить.
Хе, как забавно было перечитывать Сад. В советской школе нас учили во всех допущенных к прочтению произведениях искать истоки революции а в героях прообразы революционеров. Про Петю надо было думать восторженно. Непонятно только было почему высокие красивые слова произносит такой некрасивый человечек, который особо и пальцем не шевелит, а только говорит и говорит. А теперь удивительно было узнавать, над чем посмеялся Чехов и что нам не сказали в советской школе. Петя пересказывает Ницше, довольно упрощенно :).
При перепрочтении через много лет все персонажи, которых принято было клеймить, оказались ужасно милыми, они несмотря на все свои недостатки, любят друг друга, любят людей то есть.
А вот персонажи, которых принято было согласно советской критике считать жертвами, оказались довольно мерзкими, они никого кроме себя потому что не любят (это горничная и лакей), считают что достойны самого лучшего и кто-то им это самое лучшее обязан дать...
А еще забавно было, когда старший сын учил "Сад" по английски. "Обойти то мелкое и призрачное, что мешает быть свободным и счастливым, — вот цель и смысл нашей жизни." По-английски эти слова звучат без иронии, всерьез и высоко. И что англоязычные могут понять в русской душе?
PS Начала отвечать на комментарии и пришла в голову интересная мысль. А я неспроста же в одном посте объединила Горького и Чехова. Вот Чехов написал, высказался и пошел пить шампанское дальше. А Чехов опекал громадное количество обездоленных людей, посадил вишневый сад, посадил лес. Дорогу построил. Много чего сделал. То есть он и писал о том, что рушится и страдает, пускай в странной для многих форме, но он при этом пытался как-то лично это исправить. Горький прожил 68 лет, Чехов 44. И за время своей короткой жизни успел оставить память не только произведениями, хотя почему-то такой аспект его деятельности в советских учебниках не поминался.