О цветах

Автор: Вероника Джамбек

Дорогие друзья, леди, джентльмены и дети!

Увидела в новостях от друзей у  Амелькина Юлия флешмоб о цветах. Юлию, в свою очередь вдохновила Елена Станиславова  (https://author.today/post/393293). Мне так понравилась тема, но какой цветок у меня в произведениях - необычный? Я почти смирилась с тем, что необычных у меня не имеется, как он-таки (цветок - в смысле) завопил:

- Как ты могла забыть обо мне, моя прекрасная донна?!

Конечно, он у меня есть, случайный  и очень любимый рассказ "Королевство Адрусба". Написан специально для конкурса и ставший любимым другом, который часто спасает меня от грусти и прочих ненужных вещей!)))

Мой неистовый Армандегильдо! Он... кактус, но самый волшебный.)))

Надеюсь, общение с Армандегильдо, друзья, резко поднимет вам настроение.

Королевство Адрусба https://author.today/work/262132

И фрагмент - для знакомства:

- Доброе утро, Армандегильдо! - Ньюна вошла в светлую кухоньку, чтобы сварить себе кофе на завтрак.

Если не поздороваться с Армандегильдо, он может обидеться и даже бросит с ней разговаривать. А если очень рассердится - перестанет цвести!

- Доброе утро, прекрасная дона! - гаркнули зычно в ответ.

День был тёплым и солнечным, и Армандегильдо мог позволить себе быть довольным и радостным. Он - вечноцветущий говорящий кактус, а какой с кактуса спрос? Пусть даже и вечноцветущего, и говорящего.

- Сегодня я угощу тебя кофе с сахаром, - Ньюна тихонечко размешала сладкие коричневатые кристаллы в крохотной чашечке.

Армандегильдо пил кофе с ней вместе и требовал персональную чашку. Он ужасно любил сахар и вообще был жутким сластёной. Но сладкое он получал очень редко - у него краснели колючки и чесался цветок. Да и пить кофе с сахаром было нельзя - королевский указ. Только с солью. Ньюна пила чистый, без ничего, Армандегильдо тоже. Но по праздникам получал вожделенную чашечку с сахаром.

- Моя прекрасная дона! С чего вдруг такая милость и щедрость? - недоверчиво нахохлился кактус.

- У меня сегодня день рождения и мы с тобой начнём праздновать прямо с утра, - заговорщицким шёпотом объявила Ньюна и подала ему чашечку.

- О, Дио! Как вкусно! - цветок посмаковал ароматный напиток. - День рождения? Тогда - вот! - Армандегильдо поставил на землю в горшке свою чашку и широким жестом сорвал для неё свой цветок. - Жаль, не могу по всем правилам встать на колено!

- Ох, Армандегильдо! Но как ты теперь? - Ньюна восторженно смотрела на роскошный пурпурный бутон, протянутый на маленькой зелёной ладони. Цветок, похожий на пышную розу. Она едва смогла сдержать слёзы: кактус подарил ей самое прекрасное, чем он обладал!

- Ещё вырастет! Укрась им волосы, дона - я прочту стихи в подарок! На моей родине у женщины, которой дарят сонеты, должны быть цветы в волосах!

Он подождал, пока Ньюна послушно прикрепила к причёске бутон и только после этого начал:

Заря во взгляде вашем зажжена:

Он проникает в сердце, зренье раня.

Увидеть вас и не ослепнуть - дани

Законной вам не уплатить сполна.


Пусть это - справедливая цена,

Она мне не доступна, - как в дурмане

Любя вас, я дошёл до низшей грани,

И жизнь, и душу вычерпав до дна.


Я нищ: вам отданы мои богатства,

Мечты, надежды, помыслы, тревоги,

Но этот крест я с радостью влачу.


Поэтому корить вас - святотатство;

Я всё отдать вам счастлив, и в итоге

Тем выше долг, чем больше я плачу.


Ньюна не сразу открыла глаза, после того, как затихло последнее слово сонета. Было волшебное ощущение, что стихи ей читал настоящий мужчина - голос у кактуса был низким, мужским и слегка хрипловатым.

- Спасибо, Армандегильдо! Самый чудесный подарок в день рождения!

- Ты так правда считаешь? – кактус взглянул на неё с радостным удивлением.

- О, да! Очень смелый и очень запретный подарок, - улыбнулась цветку. – У тебя сердце героя и рыцаря. Ты - испанец, наверное?

- Португалец, моя прекрасная дона! Я – португалец! – поправил её с такой гордостью, что Ньюна сразу же поняла, насколько испанец не годится португальцу даже в подмётки!

- Спасибо тебе за прекрасный сонет. Я сохраню его в своём сердце. И в тайне. Ты же знаешь…

В королевстве Адрусба мужчинам было строго запрещено читать и посвящать стихи женщинам. Особенно о любви.

- Да, можешь звать меня просто Армандо, - тон кактуса стал дружески-снисходительным.

- Хорошо… Армандо, - Ньюна пыталась скрыть удивление: Армандегильдо всегда требовал называть его полным именем. На сокращения кактус-аристократ просто не отзывался!

Обычно язвительный и саркастичный, Армандегильдо был с ней сегодня необычайно щедр и галантен. Наверное, в честь дня рождения.

- Мне пора, Армандо, я уже опоздала достаточно. Постараюсь вернуться пораньше – будем сегодня кутить и печь блинчики!

- Сладкие? – шёпот кактуса стал заговорщицким.

Сладкие блинчики запрещены по закону. Ньюна слегка наклонилась:

- Да! – они засмеялись, как два заправских подпольщика.

- Я буду ждать тебя, моя прекрасная дона! – воскликнул кактус совершенно восторженно. Сладкоежка уже предвкушал угощение.


Присоединяйтесь вместе с вашими цветами, друзья!

Искренне Ваша,

Вероника.)))

+48
199

0 комментариев, по

2 096 13 586
Наверх Вниз